— Не прикидывайся дурой! Надевай давай! — рявкнул дракон так, что я подпрыгнула и с перепугу натянула вмиг обхватившую шею цепочку. — Во-первых, это не подарок, а необходимость, — впечатлившись произведенным эффектом, снизошел до пояснений князь. — Несмотря на ваше с «братом» нежелание что-либо говорить, я нутром чую: на сегодняшнем этапе должно случиться что-то очень нехорошее. Что именно, не знаю, но могу лишь предположить и обезопасить тебя.

— Почему только меня? — уточнила я и отчего-то крайне разочаровалась ответом.

— Не только. Всем девушкам были выданы подобные амулеты, но, поскольку ты опоздала к раздаче амуниции, пришлось тащиться в эту пыльную кладовку и выдавать тебе из моих личных запасов.

— Могли бы и не тащиться, обошлась бы, — пробурчала себе под нос, задетая его пренебрежением, но дракон услышал.

— Нет, не обошлась! — отрезал князь и, развернувшись, направился к двери. — Еще ни разу нюх меня не подводил, и сейчас я очень четко ощущаю вокруг тебя аромат опас-с-сности, — почти что прошипел дракон, облизнулся, будто слизывая капельку яда с губ, и добавил: — Смертельной опас-с-сности.

5. Глава пятая

О ВРЕДЕ И ПОЛЬЗЕ ГРЯЗЕЛЕЧЕНИЯ

И вновь нам пришлось почти бежать. По дороге лорд Лирдоу вкратце обрисовал мне суть второй ступени отбора, и полученная информация, мягко скажем, не радовала. Вместо традиционного ужина, где всего лишь следовало проявить знание этикета, невестам предстоял бег с препятствиями по пересеченной местности. Для того и обрядили нас в эти безобразные костюмы, которые на деле должны были удерживать тепло и защищать от влаги и ран.

Ран? Я недоуменно уставилась на затылок князя, маячивший впереди. По коже пробежал холодок неприятного предчувствия, но я постаралась загнать эти мысли подальше. По ходу разберусь. В той паутине событий, ошибок и опасностей, в которой я запуталась по самую макушку, оставалось только плыть по течению, не планируя и не загадывая ничего наперед. Лишь одна цель все еще позволяла мне держаться на плаву: свобода. Два испытания — и свобода.

— Леди Ларина, вы меня совсем не слушаете, а зря, — недовольно покачал головой лорд Лирдоу и, остановившись, обернулся.

Дракон затормозил так резко, что я по инерции с размаху натолкнулась на него, и лететь бы мне на пол, отскочив, как мячик, от монолитной преграды, но дракон поймал, поддержал, не дал упасть. Ноздри пощекотал приятный запах лаванды с мятой, и уже второй раз за день я, прикрыв глаза, позволила себе на миг погрузиться в него, забыв о том, что рядом со мной не обычный мужчина, а опасный хищник.

— Вы в порядке? — на лишнюю секунду задержав ладони на моих плечах, поинтересовался он. Я кивнула, а он с чуть лукавой улыбкой поддел: — Будьте осторожны, а то риск получить претензию с каждым разом все возрастает.

— Какую претензию? — не на шутку испугалась я, даже пальцы похолодели и нервно сжались в кулаки.

Только этого еще не хватало! Едва от одного долга появился призрачный шанс избавиться, а тут новая претензия.

— Ларина, вам плохо? — как-то незаметно опустив обращение «леди», спросил обеспокоенный дракон. В голубых глазах застыла требовательная тревога, смешанная с сосредоточенной настороженностью. — Вы побледнели.

— Все в порядке, — деревянно улыбнулась я и постаралась отступить на шаг назад, чтобы только оказаться подальше от него, вытолкнуть из своего личного пространства, в которое так настойчиво вторглись, но не был бы этот ящер первым советником короля, если бы так легко сдавался.

— Скажите, что такого я сказал, отчего вы враз собрались упасть в обморок? — требовательно произнес он и, взяв двумя пальцами за подбородок, поднял голову, заставляя смотреть ему в глаза.