Вечером того дня, когда должен был приехать Джейми, тетя Пэт, дядя Гай и я ждали его на веранде их дома в Толедо. Они сидели в больших белых креслах и потягивали лимонад, а я в это время изнывала от волнения, стараясь взглянуть на своих родственников глазами Джейми. Им было уже под пятьдесят, но они сохранили привлекательность и напоминали пару, проводящую время за игрой в гольф в местном клубе, хотя никто из них понятия не имел о гольфе и они не могли бы позволить себе аренду местного клуба.

Хотя на дворе стоял июль, дядя Гай был одет в легкий синий свитер поверх полосатой рубашки, и видно было, что он чувствует себя превосходно. Его седые волнистые волосы, зачесанные назад, очень шли к этому наряду.

На тете Пэт была желтая юбка ниже колен и добротные коричневые туфли. Ее желтая с цветочным узором блузка была изящного фасона, а легкие каштановые волосы пострижены по щеку, завиты на концах и уложены с большим количеством лака. Много раз я пыталась увидеть в ее облике нежные черты моей покойной мамы, но мне это никогда не удавалось.

Когда с запада начали надвигаться сумерки, я внезапно услышала звук мотоцикла Джейми, который был еще в паре кварталов от нас. Мое сердце глухо забилось от любви и беспокойства. С тех пор как я видела его в последний раз, прошел уже месяц, и я не могла дождаться того мгновения, когда смогу обнять его.

– Что это за нечестивые звуки? – спросила тетя Пэт.

– Какие звуки? – спросила я.

– Похоже на мотоцикл, – предположил дядя Гай.

– В этих местах? – возразила тетя Пэт. – Не думаю.

Я увидела, как мотоцикл выехал из-за угла, и встала.

– Это Джейми, – сказала я и поняла, что встреча между мужчиной, которого я любила, и моими родственниками обречена, еще не начавшись. Он свернул на подъездную аллею. Его мотоцикл гудел громче обычного, и звук рикошетом отскакивал от домов, стоявших по сторонам улицы. Я спустилась с крыльца и пересекла лужайку. Мне хотелось побежать, ворваться в его объятия, но я сдерживала шаги и шла медленно и спокойно.

Я посмотрела на него другими глазами, когда он снял шлем и его волосы упали на плечи. Он снял куртку, и я увидела, что он надел то, что считал своей лучшей одеждой, – брюки цвета хаки и черную футболку. Как неуместен он был в этом чопорном и чистеньком пригороде Толедо!

Он раскинул руки, я сделала шаг вперед и оказалась в его объятиях, успев прошептать:

– О, Джейми, похоже, они собираются вынести тебе мозг. Прости!

Но все оказалось еще хуже. Они вели себя с ним откровенно грубо, игнорируя его попытки поддержать разговор и ничего не предлагая ему из еды и питья. Через полчаса этих мучений я сказала Джейми, что покажу ему гостевую комнату, и мы вошли в дом.

Наверху я провела его в свободную комнату, которую вычистила и пропылесосила сегодня утром, и закрыла дверь.

– Джейми, прости! Я знала, что с ними трудно общаться, но мне и в голову не приходило, что они могут себя вести вот так! Но они ведь не грубияны. Просто равнодушные люди. Они…

– Тихо. – Он приложил палец к моим губам. – Они любят тебя.

– Что ты имеешь в виду?

– Они тебя любят и хотят для тебя самого лучшего. И вот появляется огромный, волосатый, страшный с виду парень, от которого не пахнет дорогим парфюмом и к тому же «синий воротничок[5]», да еще не имеющий машины. И единственное, что они понимают, – это то, что их девочка, которую они любят, может взять и покатиться по наклонной плоскости.

Я прижалась лбом к его плечу, вдохнула запах мужчины, который два дня мчался на мотоцикле, чтобы увидеть женщину, которую любил. Можно только позавидовать, что он умеет с такой легкостью принимать точку зрения другого человека. Но я не была уверена в том, что он прав.