Роберт Беннет.
Кажется, я уснул, потому что вздрагиваю, словно от падения, и резко открываю глаза. Я все еще в гостиной, на диване. Я словно нахожусь под водой, и все звуки будто где-то далеко.
– Мистер Беннет?
Все таки мне не показалось. Это действительно стук в дверь.
– Мистер Беннет, это детектив Брукс. Откройте, пожалуйста.
Я с трудом сажусь, опуская ноги на пол.
– Да. Я сейчас.
Не уверен, что меня услышали, так как я пока не способен говорить громко. Я встаю на ноги, чувствуя ужасную слабость. Даже когда я подхватил грипп и температура была под 40, я чувствовал себя бодрее, чем сейчас. Когда я открываю дверь, то сочувствую детективу Брукс. Ей предстоит то еще зрелище. Держу пари, что выгляжу я ужасно.
– Здравствуйте. Надеюсь, вы не долго здесь стоите.
– Ничего. Позволите войти?
– Конечно.
Я сажусь обратно на диван. Возможно, это не очень вежливо. Но у меня совсем нет сил стоять.
– Мистер Беннет? Я понимаю, что вам сейчас тяжело.
– Оставьте эти дежурные фразы, детектив. Они не помогут мне. Все, что меня сейчас волнует, это как вы будете вести расследование убийства моей жены.
– Вот как раз по этому поводу я и приехала.
– Вы уже что-то узнали?
– Да.
– Я вас слушаю.
– Мистер Беннет, заранее прошу вас соблюдать спокойствие.
– Мне это уже не нравится.
– Есть вероятность, что ваша жена совершила самоубийство.
Я издаю нервный смешок. Лицо детектива Брукс никак не меняется, и я понимаю, что она не шутит.
– Вы это серьезно? Вы хотите сказать, что моя Кэтрин пошла на водопад и утопилась? Просто так, без причины и записки? Вы что, издеваетесь? Ярость пробудила во мне силы, и я буквально вскакиваю на ноги.
– Вот поэтому я просила о спокойствии.
– Какое, к черту, спокойствие? Вы. А как же те цветы? Вы узнали, кто сделал этот чертов заказ?
– Его сделала Кэтрин. Точнее, заказ был сделан с ее номера в день ее смерти. Сейчас устанавливаются временные интервалы заказа, чтобы сопоставить со временем смерти.
– А ее телефон? Сумка, кредитки? Вы нашли это?
– Пока нет.
– Тогда почему вы уверены что это самоубийство?!
– Я не говорила, что мы уверены. Я лишь сказала, что мы не исключаем эту версию. Для этого тоже есть свои факторы. Мистер Беннет.
– Какие еще факторы?
– Первый – это то, что с ваших слов она сказала, что ушла к брату. Как позже мы выяснили, это была не правда. То есть она солгала вам и просто ушла без вещей. Так же мы не обнаружили никаких насильственных действий. Конечно, какие-то следы могли быть уничтожены в силу того, что тело пролежало в воде несколько дней. Но следы борьбы в таком случае сохраняются. Их тоже нет.
– Это еще не доказательство! Она была хрупкая девушка, могла не иметь возможности отбиться. Если ее топили, какие, по вашему должны быть следы? Или они перед этим бились на ринге?
– Мистер Беннет..
– А может, ее вообще накачали или усыпили? Не знаю. Снотворное, наркотики, хлороформ! Что угодно! К тому же вы не нашли на месте телефон и сумку! Кто-то же их унес, в конце концов! Вы сделали хоть что-то, прежде чем заявлять о самоубийстве?
– Послушайте..
– Это вы еще говорите со мной. С более-менее адекватным человеком. Попробовали бы вы это сказать ее брату!
– Мистер Беннет? Детектив Брукс повышает голос. Не забывайте, с кем вы разговариваете. Я детектив полиции, и я занимаюсь расследованием тщательно и без пристрастно. Для меня главное раскрыть дело, а не угодить родственникам. Ясно? Вам было бы легче, будь это убийство? Что же, жаль, потому что моя задача узнать правду. Будь это убийство или самоубийство. Вам ясно?
Я не могу сдержать улыбку от ее пламенной речи. Похоже, я здорово разозлил ее. Меня это лишь позабавило. Я сел на диван и посмотрел на нее.