Мужчина опустил дубинку и кивнул.
– Если вам дадут шанс, то вы, конечно, будете работать – без поблажек, как и все остальные. Большинство беженцев из Графства высаживаются на северном берегу в Дугласе, но мы знаем, что многие пытаются незаметно прокрасться сюда, поэтому усилили наблюдение, – сказал он, внимательно посмотрев сначала на учителя, а затем на меня. Мужчина заметил наши необычные плащи с капюшонами, многочисленные мешки и другие принадлежности – хоть жители Моны и не часто видят ведьмаков, он сразу понял, кто мы такие.
Затем незнакомец посмотрел на Алису. Когда он заметил ее остроносые туфли, его глаза округлились и он перекрестился.
– Что делает ведьмак в компании ведьмы? – требовательно спросил он.
– Девочка не ведьма, – тихо ответил Ведьмак. – Она переписывает мои книги. А это мой ученик Том Уорд.
– Что ж, пока вы здесь, он больше не твой ученик, старик. Мы никогда не пользовались вашими услугами и боремся с ведьмами своими способами. Второсортным беженцам тоже придется обрабатывать землю – нам нужна еда, а не ваши фокусы-покусы.
– Второсортным? – спросил Ведьмак. – Поясни-ка, что ты имеешь в виду!
– Мы вас сюда не звали, – прорычал йомен, снова поднимая дубину. – Парень молод и силен, поэтому пригодится в тяжелой работе. Кто-то отправится обратно в море, а для всех остальных у нас есть и другие средства… – Его взгляд упал на Алису.
– Что значит «отправится обратно в море»? – потребовал я объяснения.
Ведьмак положил руку мне на плечо:
– Полегче, парень. Думаю, мы оба понимаем, о чем он толкует.
– Да, те, кто не может работать, например старики вроде тебя, станут кормом для рыб. А что касается ведьм, – йомен сердито посмотрел на Алису, – ты не первая, кто пытался к нам пробраться на этой неделе. Вы все получите что заслужили! С такими, как ты, разговор у нас особый!
– Думаю, мы услышали достаточно, – сказал Ведьмак; капли дождя стекали по его лицу. Он перехватил посох, занимая оборонительную позицию. Мужчина угрюмо ухмыльнулся и вызывающе выступил вперед.
Дальше все произошло очень быстро: незнакомец замахнулся на учителя дубинкой, но столкновения не произошло – «старика» как ветром сдуло. Ведьмак оказался за спиной йомена и нанес два быстрых удара: первый пришелся по запястью противника, от чего тот выронил дубинку и взвыл от боли, а второй поразил мужчину прямо в голову, и он тут же без сознания свалился к нашим ногам.
– Не лучшее начало, парень! – пробормотал учитель, качая головой.
Я обернулся: четверо рыбаков вышли из-под своего навеса на пляже и пристально смотрели на нас. Ведьмак проследил за моим взглядом и указал на вершину холма.
– Лучше отойти от берега на безопасное расстояние, – пробормотал он и быстрым шагом пошел вперед. Мы с Алисой поспешили следом.
Глава 4. Крысы с крыльями
Мы карабкались вверх по холму, пробираясь сквозь заросли деревьев, Ведьмак шел впереди на небольшом расстоянии. Он старался выбирать путь, сложный для преследователей и их собак, поэтому нам даже пришлось перейти вброд два ручья. Когда он наконец успокоился, то сбавил темп и повел нас на север.
– Находясь сейчас в Графстве, мы бы, конечно, рисковали сильнее, – заметила Алиса. – Но не важно, сколько мы перешли ручьев – йомены уже идут по нашему следу, а на таком крошечном острове они найдут нас в два счета.
– Не думаю, что Мона такой уж маленький остров, Алиса. Здесь много мест, где можно спрятаться, – ответил я в надежде, что окажусь прав.
Ведьмак добрался до вершины холма и вгляделся в даль.
– Думаете, нас будет сложно найти? – спросил я, наконец догнав учителя.