Нечего и удивляться, стрела с чмоканьем вонзается в правое плечо чучела.

– Не совсем удачно, но неплохо, – со скрипом признал Лыбби. – Ты бы добился большей меткости, если б стрелял с плеча, а не с бедра. Попытка пофасонить лишь…

К тому времени, когда он добрался в своей критике до этих высот, я опять взвел, зарядил арбалет и выпустил вторую стрелу… снова стреляя с бедра.

Эта стрела со свистом пролетела и уткнулась почти в то же место, на расстоянии не более ширины двух пальцев от первой.

Сержант захлопнул пасть так быстро, что слышно было, как щелкнули у него зубы (я счел это вполне нормальной реакцией), и молча наблюдал полет моей третьей стрелы, которая, попав в мишень, образовала с двумя первыми аккуратный треугольник.

– Очень неряшливо, – пискляво фыркнул Нунцио, уже успевший сбросить личину Трутня. – Предупреждал же я тебя, точности не жди, если не научишься как следует жать на спуск!

– Да неужели?!! – огрызнулся я, не на шутку раздраженный обидной критикой. – Давай посмотрим, стрельнешь ли ты лучше из этой штуки!

Я кинул ему арбалет, и он поймал его одной рукой, а потом, прищурясь, оценил оковку.

– Правительственные подрядчики, – заключил он таким тоном, будто объявил, что вляпался во что-то органическое и мерзкое. – Уж конечно, это не работа Йоло!

– А стрелы прямые, как бильярдный кий, – сообщил я ему остальные неприятные подробности. – Но, как говорит босс, надо уметь пользоваться тем, что есть. Верно?

Он состроил мне гримасу, а затем быстро пустил три стрелы, тоже стреляя с бедра. Я заметил, что хоть он и целился во избежание путаницы в другое плечо чучела, но в точности попадания его стрел не видно было заметного улучшения по сравнению с моей.

– Ладно, дело в оружии… на этот раз, – признал он, отдавая арбалет обратно Оссе. – Хотя если б мы стреляли с большего расстояния, думаю, я все же…

– Минуточку, ребята!

Мы переключили внимание на сержанта – во-первых, потому, что тот, похоже, был чем-то расстроен, а во-вторых, по причине бесконечности этого нашего спора, которому вряд ли когда-нибудь суждено разрешиться, даже если нам не будут мешать.

– Что это вы пытаетесь здесь выкинуть?

– Что-то не так, сержант? – сказал Нунцио, выражая озабоченность, испытываемую нами обоими. – Два попадания из трех ведь означают сдачу норматива, верно?

– Что-то не так? – осклабился Лыбби, показывая слишком много зубов для сохранения нашего душевного комфорта. – Подобная кучность попадания стрел означает, что вы оба превосходно владеете оружием. Так вот, поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве вы не могли бы сфокусировать свои стрелы где угодно на мишени?

– Ну разумеется… сержант.

– Так почему же вы стреляли в плечо чучела, а не в голову или в грудь?

– Это убило бы его, – брякнул я, прежде чем успел как следует подумать.

– ВАМ И ПОЛАГАЕТСЯ УБИТЬ ЕГО! ИМЕННО В ЭТОМ И СОСТОИТ ВЕСЬ СМЫСЛ СОЛДАТСКОЙ СЛУЖБЫ!!!

Теперь, задним числом, я понимаю, что мне следовало бы для вида согласиться с ним, но он захватил меня врасплох, и взыграли мои старые синдикатские привычки.

– Да вы что, принимаете нас за каких-нибудь дешевых стрелков из пивнушек?! – рявкнул я ему в ответ. – Мы с Нунцио профессионалы!! Убить кого-нибудь может любой раздолбай, а вот заставить его платить за защиту или, к примеру, выбить из него нужные сведения – это нелегко, это требует умения…

– Мой кузен хочет сказать, – вмешался Нунцио, быстро вставая между нами, – что, раня врага, выводишь из строя сразу трех противников вместо одного, поскольку кто-то должен помочь ему вернуться в…