Нижнее платье, сшитое из тонкого полотна, почти не ощущается. Теперь - черед верхнего платья - блио. Надеваю его и принимаюсь за боковую шнуровку. Пальцы мои сводит от усталости, и мне приходится несколько раз переделывать свою “работу”, дабы она смотрелась аккуратно.

Темно-коричневое платье не выглядит праздничным. Остальные наряды имеют более яркий цвет. Я бы отказалась от пояса, но по обычаям, обязана его повязать. Плетеный кожаный ремешок оборачиваю вокруг талии и делаю узел на пояснице. Второй оборот - вокруг бедер. Делаю узел у нижней части живота. Веду ладонями вдоль гладкой ткани, по пути сметая несуществующие соринки.

Осталось только привести в порядок волосы. Они светлые и тонкие, и сделать из них красивую прическу - настоящее искусство, коим владеет Бетси, но не я. Достаю из шкатулки материнский гребень - серебро с темными камнями - и закрепляю часть прядей на затылке. Понимаю, что это выглядит просто, но это лучше, чем выйти на ужин с распущенными волосами.

В моей груди поднимается волна тревоги, когда я направляюсь к двери. Сердце так часто бьется! Приоткрываю дверь - и слышу мужской голос:

- Леди Розалинда, я сопровожу вас на ужин.

Я удивляюсь некой доброжелательности, что ощущается в тоне моего стражника. Или мне просто кажется?

Выхожу из спальни. В коридоре уже зажгли факелы. Тонкие лучи предзакатного солнца, пробивающиеся сквозь узкие, вытянутые окна, рисуют на каменных стенах причудливые картины. Невольно любуюсь увиденным, а потом смотрю на рыцаря, которому выпала честь (или наказание?) охранять меня.

В двух шагах от меня стоит высокий мужчина. Густые, каштановые волосы доходят ему до плеч. На нем кольчуга, сбоку виднеется меч. Рыцарь тоже смотрит на меня, и уже не хмурится как тогда, во дворе замка.

- Как ваше имя? - вежливо спрашиваю.

- Джейкоб.

Киваю головой и медленно иду вперед, в сторону лестницы. Рыцарь обгоняет меня и теперь впереди - он. Его шаг не слишком быстрый, и я легко поспеваю за ним.

Как только моя стопа, обутая в туфельку из мягкой кожи (какой контраст с теми башмаками, что были на мне в темнице!) опускается на первую ступень, волнение тот час обжигает мне грудь. Мне становится душно, щеки щиплет от подступившего румянца.

Я признаюсь себе, что боюсь встречи с лордом Ральфом.

Лишь понимание того, что она - неизбежна, вынуждает меня продолжить свой спуск по винтовой лестнице. По мере того, как я преодолеваю её, запах трав, что сопровождал меня, меняется на невероятно аппетитный аромат еды.

Еда!
Мой Бог, как же я голодна!

Живот скручивает, пальцы рук трясутся, а рот наполняется слюной.

Теперь, почти все мои мысли занимает только один вопрос - дадут ли мне поесть? И что вкусного будет на ужине?

Размышляя об этом, прохожу по коридору и оказываюсь перед дверьми, ведущими в главный зал. Рыцарь Джейкоб оборачивается и вопрошающе смотрит на меня. Я нервно сглатываю и киваю головой. Страж открывает передо мной двери, медленно заходит в помещение, а я делаю шаг вперед и тот час обращаю внимание на отдельно стоящий стол. Он размещен на возвышении, заставлен многочисленными блюдами.

Во главе стола сидит новый хозяин.

Хотя у меня язык не поворачивается назвать этого чужого человека хозяином.

Лорда Ральф одет в черную рубаху. Подле него сидят два его рыцаря. Рядом - крутятся слуги. Но это не все. Я замечаю золотистую макушку и понимаю, что за этим столом сидит и Мелинда.

Злость тот час отзывается мощным ударом в груди. Она усиливается, когда я вижу, что хоть мачеха и выбрала траурный цвет для своего наряда, вырез её платья на груди неприлично глубокий. Намерения Мелинды для меня понятны. Она хочет завлечь лорда Ральфа.