Лорд Ральф решительно направляется в мою сторону, и я приказываю себе подняться на ноги.

Каждый его шаг отдает болезненным ударом в моём сердце. Взгляд лорда пронизывает меня сквозь, но я изо всех сил стараюсь не показать насколько я напугана.

- Я здесь, чтобы допросить тебя, - холодно сообщает мне рыцарь.

4. 4

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

От заявления лорда Ральфа мои колени снова начинают дрожать. Как же хорошо, что на мне длинное платье и это незаметно! Или заметно? Я опускаю взор вниз, на свои ноги, чтобы убедиться в этом.

- Смотри на меня, когда я говорю с тобой, - властно приказывает рыцарь.

Я вздрагиваю от его тона. Он кажется мне еще более злым, чем там, во дворе замка. Подчиняюсь приказу и устремляю взор на лицо мужчины.

Некоторое время он просто смотрит на меня и сохраняет молчание. Янтарные глаза бесстрастно изучают моё лицо. Видит Бог, ровно стоять, не отводя взгляда - сущее испытания для меня. Я держусь изо всех сил и напоминаю себе.

Я не трусливая.

Я - леди Розалинда.

Взгляд графа в который раз поражает меня своей силой, а еще - пугающим ощущением, будто стоящий напротив человек разглядывает не моё лицо, а душу.

- Садись напротив и расскажи, что случилось, - говорит он. На короткий миг рыцарь отворачивается, и я перевожу дух. Слышится грохот - граф закрывает один из моих сундуков и следом садится на него. Хорошо, что он надежно сделан, иначе бы просто разломался от его веса.

Я медленно опускаюсь на край кровати. Спешно одергиваю юбку так, чтобы под ней скрылись и мои босые стопы. Вдыхаю полной грудью, и только теперь замечаю, как же приятно - в отличие от темницы - пахнет в моей спальне!

Не зря я собирала и раскладывала по углам полынь с мятой.

Мои мысли хоть и неуместны, но отвлекают меня от переживаний. Я немного успокаиваюсь, как раз вовремя, потому как лорд Ральф обращается ко мне:

- Я хочу, чтобы ты рассказала мне, почему тебя обвинили в убийстве твоего отца.

Его настойчивость удивляет меня. И одновременно надежда - та самая надежда, что успела прорасти в моей груди - шепчет мне, что не все еще потеряно, и эта настойчивость очень нужна.

- Они нашли в моей комнате бутылек с ядом, - мой язык еле шевелится, когда я говорю это.

Озвучить вслух - будто сознаться в том, что ты причастна к этому.

- Кто - они? - не сводя с меня пристального взора, спрашивает лорд.

- Моя мачеха - Мелинда, и слуги.

Лорд чуть сощуривает глаза, и от того его взгляд кажется еще острее. Кончики моих пальцев подрагивают, и я хватаюсь за плотную ткань платья. Я догадываюсь, каким будет следующий вопрос, и от того мне становится тревожно.

Воздух застревает посредине горла, когда рыцарь вопрошает:

- А где была ты?

Мои ресницы дрожат. Мне хочется сомкнуть веки, лишь бы не видеть этот пронзительный взгляд, и то каким он станет, когда я отвечу на этот вопрос.

- Меня перехватили у ворот, - говорю и не узнаю свой слабый голос.

И снова тишина.

Лорд окидывает меня взором. Наверное, так смотрят на незначительную букашку, хотя я мало что понимаю в мужских взглядах. Единственный мужчина, с которым я общалась - был мой отец. Слуги и жители мужского пола - все они являлись для меня безликими тенями.

- Что ты там делала?

От этого вопроса мне становится дурно. Если я скажу, как есть - поверит ли мне граф? А если не поверит, то... Перед глазами мелькает картина с виселицей-змеёй, и я чувствую, как моё горло сдавливает так, будто на него уже накинули петлю.

Несколько раз сглатываю. Вздыхаю. Набравшись мужества, отвечаю:

- Я хотела убежать.

- Что стало причиной этому?