В общем, как я и предполагала, переубедить Лин было невозможно. Она редко упрямится, но если уж уперлась, то все, проще сразу отступить.

Глубоким вечером, удобно устроившись в постели, я вновь взялась за правку диплома. И так увлеклась, что не сомкнула глаз.

Из-за чего весь день медленно моргала, тихонько зевала и совершенно ничего не понимала.

Лин, впрочем, делала ровно то же самое – она засиделась над книгами Вер-Тарны.

Наверное именно поэтому я не сразу поняла, что от нас хочет невысокая женщина в учительской мантии.

- Я повторяю,- раздраженно выдохнула она,- Анндра и Анндра, в башню ректора! Там, в комнате для встреч с родителями, вас ждут родственники!

- Наши? – в голос уточнили мы с Лин.

- Нет, мои! – рявкнула она и, открыв телепорт, втолкнула нас туда одну за другой.

Секунда и я уже смотрю на своего отца. Бывшего отца. Оглядываюсь и спокойно выдыхаю – матери нет. Зато есть высокая, черноволосая и черноглазая женщина без возраста.

- Матушка! – Лин за долю секунды оказалась подле госпожи Анндра,- каким ветром тебя сюда принесло? Ты клялась, что не переступишь порог этого проклятого заведения для умственно неполноценных!

Она лишь усмехнулась и небрежно кивнула в сторону господина Орвалона:

- Один глупый дракон решил, что может отнять у меня дочь. Здравствуй, девочка моя.

И я, оробев, подошла ближе. Насмешливо фыркнув, госпожа Анндра втянула меня в объятия и, оставив на макушке невесомый поцелуй, коротко произнесла:

- Я рада тебе, не сомневайся.

- Почему? – тихо спросила я,- вы ведь меня даже не видели.

- Зато много слышала. Да и почему нет? Мы не бедствуем, наше положение прочно.

- Май-Бритт,- позвал господин Орвалон,- нам нужно поговорить.

- В моем присутствии,- четко обозначила границы госпожа Анндра.

На что дракон вспыхнул:

- Это семейное дело!

- Тогда говорите со своим сыном,- тут же отбрила его мать Лин. – А моих дочерей оставьте в покое!

- Вам лучше уйти,- господин Орвалон взял свои эмоции под контроль,- я в любом случае верну Май-Бритт назад, в семью. Сейчас ее ценность достаточно высока, чтобы поступиться принципами. Мы можем сделать это полюбовно – я выплачу вам определенную компенсацию, или я просто подам прошение Императору.

От циничных, жестоких слов отца меня бросило в жар, а сразу после – в холод.

- Я тоже подам прошение,- нехорошо улыбнулась госпожа Анндра. – И, в отличие от вашего, мое выслушают быстрее. Ведь я нашепчу его на ушко любимому и до крайности удовлетворенному мужчину. Мой царственный возлюбленный исполнит мою просьбу и дарует моим детям защиту от всяких… Жалких насекомых.

Я, если честно, ничего не поняла. И Лин, видя искреннее недоумение на моем лице, тихо шепнула:

- Моя матушка не вышла родом, чтобы стать женой королю людей. Его вынудили жениться на другой, но он и пальцем не коснулся супруги – все принцы и принцессы зачаты через ритуал. Так что… Для матушки отец сделает все.

- Отец? – одними губами повторила я.

А Лин лишь пожала плечами и заговорщицки улыбнулась:

- Неужели ты думаешь, что мама стала бы изменять любимому?

- Но почему…

- Никто не знает? Особые артефакты,- Лин поправила едва заметные сережки-гвоздики,- они не позволяют знающим людям передавать это знание другим. Да и я не очень на родителей похожа. В бабку пошла.

Вспомнив изображение предыдущей королевы, я только хмыкнула. Действительно, практически одно лицо.

- Май,- господин Анндра обратился ко мне,- ты ведь понимаешь, что в родовом доме у твоего ребенка больше шансов выжить.

- Дети выживают и в Прогорклом переулке,- фыркнула я. – Вы дадите мне несколько клятв, господин Орвалон. И тогда, лет через десять, я позволю вам увидеться со своим сыном. И лет через двадцать вы предложите ему войти в ваш род. Только так.