14. Глава 13
В отличие от моего первого стремительного путешествия по королевскому замку в сопровождении королевы Аники, в этот раз я имела возможность как следует рассмотреть окружающую обстановку. Мне, современной девушке, серость и унылость средневекового дворца должна бы казаться не просто дремучей, скорее, я бы даже сказала допотопной – сравни пещерному веку. Но, как ни странно, вышло всё, наоборот.
Мне до жути понравились грубая деревянная мебель (в нашем мини-Камелоте не было и такой), подвешенные на цепях большие люстры с меняющимися свечами, обогревающие большие залы камины, многочисленные металлические и кожаные доспехи, и виды разнообразного колющего оружия, развешенного на голых каменных стенах.
Выхватывая взглядом некоторые элементы убранства и декора во время путешествия по замку, я невольно влюбилась в атмосферу средневекового минимализма и рыцарской доблести.
Казалось, в воздухе витал аромат жареной утки вперемешку с отзвуками былых сражений и каплей любовных приключений, смесь дворцовых интриг и настоящей верности, искренней дружбы и подлого предательства.
Проходя мимо стоящего в коридоре рыцаря, я инстинктивно постучала по забралу, устроив страшный грохот. Из нескольких дверей выскочили служанки, и при виде меня, как по команде, присели в реверансе. А приятно!
Нужное мне помещение отыскалось почти сразу. Оно расположилось как раз напротив галереи. Такой же огромный, но ярко освещённый гигантскими окнами зал с высокими стеллажами и длинным столом. Вокруг стола расположились около дюжины деревянных стульев с высокими резными спинками.
Будучи воодушевлённой новыми впечатлениями, я тут же принялась осматривать нижние полки, уставленные на удивление большущими и уже видавшими виды книгами.
История Барглауза была самой потрёпанной. Обложка была оформлена просто: посередине герб с изображённым деревом, перекрещённым двумя украшенными драгоценными камнями мечами, и собственно надпись на английском языке. Удивительно, но я без особого труда прочитала и поняла не только заголовок, но и несколько первых страниц.
Кажется, после знакомства с местной историей, путаницы в моей голове стало значительно больше. Содержимое книги отдалённо напоминает развитие средневековой Европы, но все названия и карты, которые были начертаны там же, совсем не совпадали с реальностью. Смутило меня и то, что в начале книги несколько раз упоминался король Орхона Сенрик одноглазый.
Либо имя передаётся по наследству наряду с богатствами, либо «моему» жениху не менее сотни лет. А может и того больше. И этот факт не мог не пугать, ибо в моём мире люди столько не живут…
Так, где же я? Как сюда попала? И куда делась настоящая принцесса Лиора?
Теперь эти три вопроса крутились в моей голове, а где найти ответы на них, я, увы, не знала…
Хотя некоторые подозрения в голове уже зашевелились…
Но этого же просто не может быть!
- Лиззи, скажи, пожалуйста, а до Москвы отсюда далеко? – спросила я, внимательно вглядываясь в лицо служанки.
— Вот всему вы меня, госпожа, обучили, а про Москву эту ни разу не рассказывали! – не раздумывая, ответила она, одновременно смахивая пыль с каминной полки.
- А до Лондона? Парижа?
- А что это, Лондона-Парижа? – округлила глаза служанка.
Это самые крупные города Европы.
- Вропы? – задумалась она, но через пару секунд хохотнула: – Ой, леди Лиора, снова вы своих романов начитались! Вот матушка узнает, опять в башне запрёт! А если и Его Величеству расскажет… того и гляди розги применят, как пить дать!
- Но это реальные города!