— Никто, — грустно усмехнулась Джейн. — Хоть я и очень благодарна приёмным родителям за то, что они забрали меня из приюта, но по-настоящему близкими людьми мы так и не стали. Задушевных подруг у меня нет, а прислуга приучена держать язык за зубами. Даже если они и заметят что-то странное, все равно ни за что не осмелятся задавать лишние вопросы. А что касается уровня магии, то я давно привыкла делать вид, что её у меня несколько больше, чем есть на самом деле.
Она подняла в воздух запястье с тонкой цепочкой, на которой висели причудливые золотые фигурки. В первый раз, когда увидел этот странный браслет, сразу подумал, что передо мной артефакт. Обычно всевозможные перстни, серьги и ожерелья зачаровывают особым образом, чтобы вовне просачивалось как можно меньше магии, и владелец украшения в любой момент мог воспользоваться ею по предназначению. Чем меньше «текучка» магии у изделий, тем более умелым и квалифицированным считается ювелир. Прищурил глаза, вглядываясь в силовые линии, и присвистнул. Браслет смело можно было бы назвать дрянным артефактом, если бы не виртуозная структура поля. Нити складывались удивительным образом, чтобы постепенно и равномерно отдавать магию… наружу.
— Подвески на нём приходится регулярно менять и заряжать, — пояснила клиентка, — зато благодаря его фону никто не подозревает об истинном уровне моей магии.
— И неужели вам не было жаль отдавать такой кусочек жизни Джейн Оллроу? — спросил, оторвавшись от разглядывания безделушки.
Несколько золотых фигурок уже опустели, их пора было заменить новыми. Отдельно привлекла моё внимание горгулья, сделанная из медной проволоки. Судя по всему, это была единственная немагическая фигурка на всём браслете.
— Ни капельки. — Девушка пожала плечами. — Я побаиваюсь лошадей. Мне кажется, что они очень своенравные и непредсказуемые... А к тому же мне их жалко. Думаю, родители настаивали на занятиях конным спортом из-за воспоминаний об их родной Джейн. Она, будучи ребёнком, подавала большие надежды, а вот мне верховая езда не даётся совершенно.
Хмыкнул. Интересная, однако, картина вырисовывается…
— Так почему Милинда вдруг собралась в Лорнак? Вы сказали, что она приезжала на лето, однако сейчас немного не тот сезон. — Бросил выразительный взгляд за окно, где моросил колючий дождик.
Несколько озябших возниц с красными от холода носами толпились у входа в элитную ресторацию, с завистью поглядывая на фурманов, которые предпочитали греться в тепле крытых автомёбиусов. Мелкие капли падали на раскалённые железные капоты, и пар от них тут же поднимался вверх, смешиваясь с сизым туманом.
Леди Джейн поёжилась.
— Я сказала правду. В конце лета Милинда вернулась в Глокшир, но в месяц листопада умерла Кларисса, и подруга написала, что её больше ничто не держит в родном городке. К тому же она за эти годы неплохо научилась держаться в седле и планировала переехать в Лорнак, чтобы попробовать себя в роли учителя верховой езды для юных барышень. Она хотела начать новую жизнь. В Глокшире у аристократов нет лишних фэрнов на личных учителей, а вот в столице у Милинды мог появиться шанс изменить жизнь к лучшему. Многие богатые родители так сильно переживают за нравственность своих дочерей, что всё чаще и чаще нанимают преподавателей исключительно женского пола.
Я постучал пальцами по столу, обдумывая сказанное.
— А как же цвет глаз? — неожиданно заинтересовался Берни материальной стороной истории. — Как вы менялись друг с другом? Я видел фотографию. У Милинды карие глаза, а у вас голубые, как топазы.