— Боуи и ребят ты тоже проверил? — напрягаюсь я.

— Мне следует извиниться?

Он даже бровью не ведет, и я, слабо улыбнувшись, отрицательно качаю головой. Даже если допустить, что он в чем-то меня подозревает, к сожалению, повод к этому я дала собственными силами. Даже наше сближение, которое я старательно поддерживала на протяжении последней недели, продиктовано моим чувством вины за поступок, в котором я не могу себя не винить. И о котором, кажется, помню теперь одна. Эперхарт ни словом, ни намеком не дал понять во время последних разговоров, что между нами было что-то неприличное. А вот я… когда я просила за Элейн… едва ли я решилась бы на такой отчаянный шаг, если бы не внушила себе некую «особенность». Боже мой, прочь, мысли, прочь! Какие же вы ядовитые!

 

Элейн возвращается не только с Боуи, но еще с Коннором и его девушкой, о которой, впрочем, никто из нас не слышал, и это очень странно. Но в свете последних событий, когда выяснилось, что парень из числа менеджеров действительно «из числа менеджеров» во всех смыслах, я даже почти не удивлена. В смысле удивлена, конечно, поскольку этот трепач уже выдал нам и клички своих домашних питомцев, и девичью фамилию матери, а про девушку ни слова, но неделю назад новость бы меня шокировала до глубины души, а сейчас — нет. В любом случае, приходится делать вид, что ее присутствию никто не удивлен, и кусать губы от желания спрятаться от Коннора и обсудить все в язвительной манере. А еще лучше — спрятать девушку и Клинта, а обсудить все с ребятами… Дьявол!

И как это вообще Элейн напивалась вдвоем с Коннором, если у него, оказывается, есть девушка? Неужели это никого не смущает? Если бы я узнала, что Клинт упился в баре со своей коллегой наедине… Все слишком странно!

— Боуи, — пытаюсь я переключиться на другое. Месье личный помощник суров и сосредоточен, будто и не думал веселиться. В руке почти полный бокал, и он задумчиво стучит по его краешку пальцем. Ко мне он поворачивается неохотно. — Ты ведь наверняка в курсе программы мероприятия?

— Через полчаса начнется торжественный ужин, во время которого нам покажут куцую презентацию о достижениях компании. В смысле для посторонних, без подробностей, — деловито отвечает он.

— Ту, над которой ты ломал голову всю неделю? — сочувственно интересуется Финли.

— Именно. Все должны понять, какие мы крутые, но не понять, из-за чего такими стали. Эперхарт умеет поставить задачку.

— Это точно, — кисло отзываюсь я.

Боуи стреляет в меня многозначительным взглядом, но, подумав, оборачивается.

— Ты дала маху, конечно, но он тебя не уволит, — фыркает он. — По крайней мере, пока не подберет замену. Твои арабы у него уже в печенках.

— То есть он не уволит меня в понедельник.

Только сказав это, я понимаю, чью переняла манеру делать такие вот ироничные выводы из совершенно безобидных высказываний. Удивленный моим резким ответом Клинт заглядывает мне в лицо, будто проверяя, не подменили ли. Финли кашляет. Элейн откровенно хихикает, даже Боуи явно сдерживает улыбку. Один Коннор отчего-то изображает каменное изваяние. Странный вечер, очень странный.

— Увольнение? Все настолько плохо? — интересуется Клинт.

Ребята одаривают его настороженными взглядами, но слово все же берет Коннор.

— Да не уволят ее. У нас действует простое правило: пока заказчик не в курсе наших внутренних косяков, все путем. А Эперхарт мастерски прикрывает своих. — Он поворачивается ко мне. — Ты же видела, как он закрыл контракт Гонзалеса. Комар носа не подточит. К тому же, Валери, ты еще маленькая и не понимаешь, как тут все устроено. Ну сама подумай, если Эперхарт сейчас тебя уволит, сразу после истории на брифинге, весь офис будет думать, что это из-за нашей мисс Сучки. Думаешь, Эперхарту надо, чтобы все говорили, будто она им крутит?