Шлепая по мелководью, к ним навстречу шел мужчина, одетый в тельняшку, твидовый пиджак и брюки гольф, толстые шерстяные чулки и прочные башмаки. Какой-то причудливо изогнутый стержень был у него в руке. В остальном он выглядел современником миссис Андервуд. Он улыбался.
– Я спрашиваю, вы говорите по-английски?
Сияя улыбкой, загорелый незнакомец с пышными усами и пробивающейся бородой остановился в ожидании ответа.
– Ну? – подбодрил он.
Миссис Андервуд растерянно ответила.
– Да, сэр. Мы и в самом деле, по крайней мере я, англичане. Как, должно быть, и вы.
– Прекрасный денек! – незнакомец кивнул на море. – Тихий и приятный. По всей вероятности, ранний девонский период, а? Вы уже давно здесь?
– Достаточно давно, сэр.
– Мы потерпели аварию, – пояснил Джерек. – Парадоксы оказались не по силам нашей машине времени.
Незнакомец мрачно кивнул.
– Мне приходилось сталкиваться с подобными затруднениями. Слава богу, все кончилось благополучно. Если я правильно понял, вы из девятнадцатого столетия?
– Только миссис Андервуд. Я – из Конца Времени.
– О! – радостно улыбнулся незнакомец. – Я только что оттуда. Мне посчастливилось стать свидетелем полного распада Вселенной. Сам я родом из девятнадцатого века, а здесь привык делать остановку, когда путешествую в прошлое. Удивительно, однако мои приборы показывали, что я проник вперед – далеко за Конец Времени. Но почему-то я оказался здесь, – он поправил выгоревшие волосы и добавил с неуверенностью:– Надеюсь, я смогу выяснить, почему!
– Значит, вы возвращаетесь в будущее? – спросила миссис Андервуд. – В девятнадцатое столетие?
– Кажется, так оно и есть. Когда вы отправились в путешествие во времени?
– В 1896 году, – ответила ему миссис Андервуд.
– Я из 1894 года. Не знал, что кто-то еще наткнется на мое открытие в этом веке…
– Вот! – воскликнул Джерек. – Мистер Уэллс был прав.
– Наша машина из эпохи мистера Карнелиана, – сказала она. – Все началось с того, что меня похитили и перенесли в Конец Времени при весьма загадочных обстоятельствах. Мне до сих пор непонятно, зачем это понадобилось моему похитителю. Я… Впрочем вам это не интересно, – смутившись, она облизнула губы. – У вас не найдется спичек, сэр?
Незнакомец похлопал по оттопыривающимся карманам своего пиджака.
– Где-то есть. Я привык иметь при себе как можно больше нужных вещей. На случай аварии… Вот они, – он вытащил большой коробок восковых спичек. – Я бы дал вам весь коробок, но…
– Нам хватит нескольких штук. Вы сказали, что знакомы с ранним девоном…
– Насколько это возможно.
– Тогда не откажите в совете. Какие моллюски съедобны?
– Миалина Субквадрата покажется вам не столь отвратительной. Они практически безвредны, хотя несварения желудка вам не избежать. Я и сам подвержен таким расстройствам.
– А как эти миалины выглядят? – спросил Джерек.
– Они похожи на мидии. Их нужно выкапывать. Миссис Андервуд взяла пять спичек из коробки и протянула ее назад.
– Ваш экипаж в порядке, сэр? – спросил Джерек.
– В полном порядке!
– И вы возвращаетесь в девятнадцатое столетие?
– В 1895 год, я надеюсь.
– Значит вы можете взять нас с собой? Незнакомец отрицательно покачал головой.
– Увы! Это одноместная машина. Сиденье едва вмещает меня с тех пор, как я стал прибавлять в весе. Идемте, я покажу вам, – он повернулся и потопал по песку в направлении, откуда пришел. Джерек и Амелия поплелись за ним.
– К тому же, – добавил незнакомец, – было бы неразумно пытаться перенести людей из 1896 года в 1895 год. Вы встретились бы сами с собой, что привело бы к значительной путанице. Я допускаю незначительное вмешательство в логику времени, но страшно представить, что может случиться, если кто-нибудь решится на столь вопиющий парадокс. Не подумайте, что я читаю вам мораль, но вы оказались в столь плачевном положении из-за бесцеремонного обращения с логикой Времени.