— Так ты новая кухарка, — прогрохотал он низким басом, окидывая меня долгим оценивающим взглядом, словно покупатель на рынке рабов. — Маленькая. Хрупкая. Слабая.
Каждое слово он произносил с нескрываемым сомнением. Я невольно отступила ещё на шаг, чувствуя, как дико колотится сердце от первобытного страха перед хищником.
— Я... Эмма, — пискнула я тонким голосом, стараясь не выдать охвативший меня ужас.
— Знаю, — рыкнул орк, и его массивные клыки угрожающе блеснули в красноватом свете очага. — Я Гром, капитан стражи Сарготы. Пришёл предупредить: через три дня у нас будут важные гости из столицы. Королевская инспекция. Надеюсь, ты к тому времени научишься готовить как следует, а то предыдущая кухарка чуть не отравила половину гарнизона своими помоями.
Я часто закивала, не доверяя своему голосу, который мог предательски дрогнуть.
— Орки Сарготы — лучшие воины королевства, — продолжил Гром, и в его голосе, гремящем как горный обвал, прозвучала неприкрытая гордость. — Мы держим самый опасный участок границы. Нам нужна особая пища — сытная, питательная, с правильными специями и травами. С магией, что поддерживает нашу природную силу и боевую ярость. Поняла, человечка?
— Поняла, — тихо ответила я, сжав в кулаки дрожащие руки.
— Хорошо, — он развернулся к выходу, заставив доски пола скрипнуть под своим весом, но вдруг остановился и посмотрел на меня через плечо. — И ещё кое-что, человечка. Не вздумай сбежать, как твои предшественницы. Я лично прослежу, чтобы ты честно выполнила свой контракт. Год службы — и ты свободна. Попытаешься улизнуть раньше срока — очень пожалеешь.
В его словах не было пустых угроз — только холодная уверенность хищника, который никогда не упускает добычу.
С этими словами он ушёл, оставив меня наедине с паникой, которая разрасталась внутри как ледяной ком. Королевская инспекция через три дня? Я даже не знаю, как правильно сварить простую кашу, не говоря уже о сложных магических блюдах для элитных орков-воинов!
Я прислонилась к шершавой каменной стене, чувствуя, как подкашиваются ноги, а в голове кружатся тревожные мысли. Но спустя долгую минуту глубоко вздохнула и заставила себя выпрямиться. Выбора у меня всё равно нет. Я в чужом теле, в чужом мире, среди существ, которые вызывают у меня первобытный ужас. И всё же я должна справиться — ради собственного выживания.
Решительно взяв потрёпанную поваренную книгу, я вернулась к столу и снова погрузилась в изучение рецептов. Если мне суждено провести здесь целый год, то нужно научиться выполнять свою работу не просто хорошо, а превосходно. Слишком много зависит от того, смогу ли я оправдать доверие — или хотя бы не разочаровать ожидания этих устрашающих воинов.
3. Глава 3
Время текло незаметно, пока я углублялась в изучение потрёпанной поваренной книги. Каждая страница открывала новые тайны кулинарного искусства этого мира. Рецепты завораживали своей необычностью — здесь было столько ингредиентов, о которых я никогда не слышала, но которые отчего-то казались знакомыми благодаря воспоминаниям Эммы.
«Корень воли — усиливает решимость и боевой дух воина», «лунная трава — обостряет зрение в темноте», «кровь дракона — на самом деле сок редкого растения, повышает выносливость»... Некоторые названия вызывали смутные образы из лекций в Академии, но большинство оставались загадкой, которую предстояло разгадать.
Я перелистывала пожелтевшие страницы, покрытые пятнами от различных жидкостей, пытаясь запомнить хотя бы основные принципы. В углах страниц виднелись пометки тонким почерком — видимо, предыдущие кухарки оставляли свои комментарии. «Слишком горько», «орки остались недовольны», «добавить больше соли» — эти записи рассказывали целые истории неудач и редких побед.