— Найдёшь! И артефакт безвременье используешь! — перебила я его. — Иначе я призову всех мух в окрестности на день пути отсюда! И они будут следовать за тобой, пока ты не выполнишь мои требования!

Чтобы подкрепить угрозу, я сосредоточилась на остатках магической силы. Вокруг торговца тут же начали кружить несколько крупных мух, зловеще жужжа. Мужчина тотчас испуганно замахал руками, пытаясь их отогнать.

— Ладно, ладно! — поспешно согласился он. — Всё будет! Перебираю, привожу!

— И быстро! — добавила я, чувствуя прилив удовлетворения. — У меня нет времени на твои глупости!

— Уже делаю, — проворчал торговец, морщась и выкидывая в ведро первую гнилую свеклу.

— Грок! — рявкнула я, неожиданно для самой себя. — Бумага! Карандаш!

Зуба первым метнулся за письменными принадлежностями, поспешно поглядывая на меня с плохо скрываемым восхищением. Даже Гром, который всё это время молча наблюдал за сценой, выглядел впечатлённым.

Когда братья принесли бумагу и карандаш, я быстро накарябала список необходимых продуктов: свежее мясо — говядина и свинина, курица; овощи — морковь, картофель, лук, капуста, свёкла; крупы — рис, гречка, овёс, пшено; молочные продукты — молоко, сыр, масло; яйца; специи и соль.

— Вот, — сунула я список торговцу. — Завтра к полудню всё это должно быть здесь. Свежее, качественное и в достаточном количестве для сотни орков и одного человека.

Торговец взял список дрожащими руками, всё ещё отмахиваясь от назойливых мух.

— Хорошо, хорошо, — пробормотал он. — Будет всё. Обязательно будет.

— Отлично, — кивнула я, отзывая мух обратно. — Можешь продолжить перебирать овощи. И чтобы ни одного гнилого кусочка не осталось!

Следующий час торговец под моим зорким надзором перебирал привезённые продукты. Я безжалостно отбраковывала всё, что вызывало малейшие подозрения. В итоге от первоначального груза осталось меньше половины, но зато то, что осталось, было хотя бы съедобным.

Когда работа была закончена, торговец поспешно запряг лошадей и убрался восвояси, всё ещё оглядываясь на меня с опасением. А я стояла рядом с жалкими остатками продуктов, понимая, что на сегодня проблема питания решена лишь частично.

— Ну и нрав у тебя, человечка, — восхищённо проворчал Гром, подходя ближе. — Давно не видел, чтобы кто-то так торговцев воспитывал.

— Он это заслужил, — устало ответила я. — Привез тухлятину и ещё оскорбительные предложения при этом делает.

— Да уж, — согласился капитан. — Но ужин-то сегодня всё равно готовить надо. Справишься?

Я посмотрела на скудные остатки продуктов и тяжело вздохнула. Справлюсь ли? При такой нехватке ингредиентов даже самая сильная магия может не помочь. Но выбора не было — сегодня вечером вся община ждала праздничного ужина.

— Справлюсь... как-нибудь справлюсь.

12. Глава 12

Осмотрев жалкие остатки продуктов, которые удалось спасти из гнилой партии торговца, я поняла, что нужно искать альтернативные источники пищи. И в первую очередь — мясо. Ведь община находилась у самого края Дикого Леса, который должен был кишеть дичью.

Но сначала мне предстояло накормить орков обедом. Я взглянула на небольшие куски полугнилой свинины, которые всё же можно было использовать, если хорошо обработать. Из этого нужно было сделать что-то сытное и питательное.

Решив приготовить борщ, я принялась за работу. Свинину пришлось тщательно очистить от подозрительных участков, промыть в холодной воде и нарезать мелкими кусочками. Мяса было совсем немного, но для супа должно хватить.

В большой котёл я налила воды, добавила мясо и поставила на огонь. Пока бульон варился, нарезала уцелевшие овощи — свёклу, капусту, морковь и лук. Овощей тоже было мало, но магическое усиление должно было помочь.