– За нами "ключ", – произнес Малкольм, посмотрел на друзей и получил одобрительные кивки.

– Отлично, – сказал гроссмейстер и указал на фолианты, расставленные на полках. – Вся эта библиотека и верхняя в вашем распоряжении. Также вам будет доступна закрытая секция нашей подземной библиотеки.

– У нас есть подземная библиотека? – удивился Дуглас.

– Подмастерьям туда вход запрещен, – сказал гроссмейстер. – Но, для вас мы сделаем исключение.

Он извлек из складок одежды два перстня. Сиреневые камни в них, словно переливались живым огнем.

– Сеньорита Куэста, пани Висинска, будьте добры подойдите, пожалуйста.

Девочки подошли к гроссмейстеру и получили каждая по перстню.

– Это не подарок и не украшение, – произнес с улыбкой гроссмейстер, уловив легкий блеск в их глазах. – Это пропуск в закрытую секцию нашей библиотеки. Следуйте за мной.

Гроссмейстер вошел в раскрытую пасть камина. Ребята встали из-за стола и окружили мастера. Девочки надели перстни.

– Вам достаточно коснуться рукой, на которой надет перстень, этой стены, – сказал гроссмейстер и коснулся дальней стенки камина. – Это, что-то вроде лифта.

И только тут, в глаза Малкольма бросилась идеальная чистота очага и отсутствие пепла и мелких угольков под колосником. Девять человек почти одновременно ощутили головокружение, а когда все прошло, обстановка комнаты сменилась.

– Вот мы и на месте, – сказал гроссмейстер и вышел из ниши.

Он прошел в цент комнаты, и ребята последовали за ним. Разинув рты, они осматривали место куда попали. Малкольм оглянулся. В этом месте камин заменяла огромная ниша в глубине, которой висело батальное полотно неизвестного мастера. Круглое помещение невероятных размеров поражало воображение. Стеллажи с книгами расходились от центра, как велосипедные спицы. Вдоль стен, в других просторных нишах, на полках, располагались свитки и таблички всех форм, размеров и материалов. Вдоль стены вниз уходила широкая лестница.

– Это лишь первый уровень. Всего их двадцать четыре. На двух нижних находятся информационные банки данных, – проговорил гроссмейстер. – Там достаточно холодно. Поэтому, когда будете там работать, одевайтесь теплее.

– А почему, сюда сеть не протянули? – удивился Кайрон.

– Хороший вопрос. . . , а вы у нас, значит, АйТи-шник, – улыбнулся гроссмейстер. – Я уже знаю, чем вы займетесь после завершения этого задания.

Кайрон крякнул и состроил кислую мину.

– В этих залах хранятся знания многих поколений, – продолжил гроссмейстер. – Если вам попадутся ссылки на источники информации, которые вы здесь не найдете, обращайтесь к куратору. Для вас будет организован доступ практически в любое место на земле, если в этом будет необходимость.

– Форт – Нокс? – спросил Дуглас.

– Британская Королевская Библиотека, секция номер 7G? – спросил Кайрон, косясь на Дугласа.

– Легко, господа! – в тон ребятам ответил гроссмейстер.

– О чем это он? – шепотом спросил Дуглас, наклоняясь к Малкольму.

– Это что-то вроде золотых залов “Запретного города”? – прошептал Лин.

– Вы правы, господин Вэй, – продолжал гроссмейстер. – На этом свете, есть нечто, ценнее золота. Информация!

– Почему здесь не собрано все? – спросила Санара.

– Есть артефакты, которые не переносят транспортировку, – ответил гроссмейстер. – Бывает так, что целостность реликвии зависит от ее местоположения или ее размер велик.

Ребята молчали. Они смотрели по сторонам и поражались размаху закрытой секции библиотеки. Едва уловимый запах старых манускриптов и инкунабул создавал особую атмосферу. Помещение явно вентилировалось, но стены казались сплошными. Гладкий потолок без единого вентиляционного отверстия. Ровный свет исходил от светильников, стилизованных под старые канделябры. Они стояли повсюду. Белоснежные свечи давали яркий желтоватый свет.