– Зачем это? – не поняла Санара.

– Держи, – ответил Дуглас. – Потом спасибо скажешь.

– Ну что, двинулись? – спросил Малкольм.

Троица одновременно повернулась к исполинской башне.

* * *

Ровные улицы расходились от центра города, словно широкие спицы. Их соединяла сеть из мелких второстепенных улиц. Поэтому казалось, будто город проектировал паук, который любил натягивать паутину между спицами.

Путешественникам повезло, они вышли к одной из главных улиц. Широкое полотно походило на скоростное шоссе. Шли, скрываясь в тени домов.

Жаркий и влажный воздух леса изматывал, хотя листва деревьев большую часть времени скрывала их от солнца. В городе влажный воздух леса сменился теплым сухим ветерком, который постоянно дул в сторону цента города. Дуглас предположил, что город охлаждает сам себя.

Они старались идти не торопясь, берегли силы. Дома вокруг постепенно менялись, росли вширь и ввысь, но самой популярной формой крыши оставался полусферический купол или шпиль. Вскоре они уже не смотрели по сторонам или вверх, единственным интересом осталась башня, которая казалась такой же далекой, как и вначале пути.

Первый привал устроили спустя четыре часа.

Они зашли в первое попавшееся здание, пустое и холодное, даже кресел в форме цветов не оказалось. Ребята, не обратили внимания на то, что дверь так и не заросла. Дуглас мысленно приказал дому сделать для них стулья и из пола выросли три столба с седлами.

– Что это? – не поняла Санара.

– Вероятно, я до сих пор сожалею, что при езде на батлаках у нас не было седел, – пожав плечами, сказал Дуглас.

– Лучше я, – сказал Малкольм, присел, коснулся пола рукой и представил три обычных стула.

У седел появились высокие спинки.

– Ну, а ты о чем думал? – спросила Санара. – О чоппере4 или боббере5?

– Не пойму, что происходит, – честно признался Малкольм.

 Когда Санара попыталась что-либо попросить у дома, ничего не произошло. Повторные попытки Дугласа тоже ни к чему не привели. Малкольм забрался в одно из седел, наблюдая, как друзья стали обходить помещение. На полу нашлось двенадцать кругов с рисунками внутри, которые располагались друг над другом, в рядах по четыре штуки, тринадцатый круг был расположен поодаль. Санара подошла к Дугласу, и они некоторое время смотрели на находку.

– Больше похоже на надпись, чем на рисунок, – сказала Санара.

– Это больше похоже на кнопки в телефоне или в лифте, – проговорил Дуглас.

Он наступил на один из кругов и поглядел по сторонам, но ничего не случилось. Он начал беспорядочно прыгать с одного круга на другой, в ожидании какой-нибудь реакции, но вскоре ему это надоело.

– Есть еще версии? – спросил он, подходя к Санаре.

– Не знаю, – ответила он. – Пойдем, нам надо отдохнуть.

Они присоединились к Малкольму, который дремал в странном ковбойском кресле и вздрогнул, когда друзья подошли.

– Нашли что-нибудь интересное? – спросил он.

– Да, – ответил Дуглас. – Здоровенный телевизионный пульт.

– Или какую-то местную игру, – уточнила Санара.

– Понятно, – произнес Малкольм, откинулся на спинку, вытянул ноги и закрыл глаза. – Отдохните, нам еще долго идти.

Дуглас забрался на кресло. Санара отошла к стене, расстелила плед и улеглась на него, положив под голову сумку. В комнате воцарилась тишина, и только ветер изредка свистел в дверном проеме. Они отдыхали около часа.

Первым стал собираться Малкольм. Беспокоить друзей он не стал, размял ноги и вышел на улицу. Тени домов стали длиннее. Он собирался вернуться в дом, и уже подошел к двери, когда его охватило беспокойство – странное, гнетущее, как будто ему в спину летит стрела. Он резко обернулся в сторону зеленой стены на окраине города, которая все еще виднелась из-за домов. Лес лежал в безмятежном спокойствии.