Я посмотрела на деревянную ванну, потом на ведро и выругалась. Сняв ведро с огня, вылила воду в ванну и снова пошла к колодцу. Потребовалось пять ходок, чтобы наполнить ванну до половины.
Руки болели, ноги едва двигались, хотелось только одного — спать, но я дала себе слово, что вымоюсь. Хорошо еще, что здесь я на двадцать лет моложе и избавилась от своих болячек, иначе уже бы свалилась с давлением или сердечным приступом. Я и работу в библиотеке выбрала, потому что сложно найти место спокойней.
Вспомнив про Валенсию, которая сейчас находится в сорокалетнем теле с постоянной одышкой, перебоями сердца и гипертонией, я мрачно усмехнулась.
За окном давно стемнело, когда вода наконец нагрелась. Только я сняла ведро с огня, чтобы вылить в ванну, как услышала громкий крик, идущий явно из дома:
— Валенсия!
Вздрогнув от неожиданности, я выронила ведро прямо на пол, чудом умудрившись не обварить себе ноги. М-да, с ведрами у меня как-то в этом мире не складывается.
Ругаясь всеми известными мне нехорошими словами, я посмотрела на лужу кипятка, отшвырнула полотенце, которым прихватывала ведро, и, осторожно ступая, пошла устраивать позднему гостю «горячий» прием. Я была зла, словно оса.
В торговом зале, надрывая легкие, стоял невысокий бородатый мужчина. Невысокий настолько, что его макушка заканчивалась у моей груди, хотя я не отличалась высоким ростом, а бородатый до такой степени, что кончик этой самой бороды был заткнут у мужчины за пояс, украшенный разноцветными камнями. Одет незнакомец был в куртку, жилет и штаны — все из темной кожи. Около ног мужчины лежал чем-то плотно набитый мешок.
Увидев меня, бородач широко улыбнулся, обнажив крепкие белые зубы.
— Валенсия, любовь моя, я ушел от жены к тебе! — сделал он ко мне шаг, разведя руки в стороны, а я мысленно взмолилась, чтобы этот безумный день поскорее закончился.
8. Глава 8
— Как вы сюда попали и кто вы такой? — строго спросила я, машинально поднеся руку к лицу, чтобы поправить несуществующие очки. Палец мазнул по носу. Вот ведь как бывает. Очков больше нет, а привычка осталась.
— Валенсия, моя милая Валенсия! Обожаю твое чувство юмора, — игриво прорычал мужчина, делая ко мне еще один шаг. Я поискала глазами какое-нибудь оружие, чтобы отбиваться от навязчивого кавалера Валенсии, и отступила к камину, потому что заметила там кочергу.
— Я не шучу! Кто вы такой? Одна ведьма сглазила меня, я не узнаю старых знакомых, — снова использовала я отговорку, которая меня уже один раз выручила. Кочерга оказалась у меня в руках, и я почувствовала себя чуть спокойнее.
— Я Тофур, сын Нафура, внук Хефира, из рода Глогнара, что с Серой Горы, — важно изрек незнакомец.
— Теперь еще и гном! — горестно произнесла я, всплеснув руками. Гном покосился на кочергу в моей руке.
— Что значит — еще? — насторожился Тофур. — Неужели здесь был этот прилизанный хлыщ Амриэль, горные черви его возьми! Был или нет, Валенсия?
— Был, и что с того? — не стала я отпираться.
Мужчина на секунду опешил, потом резко упал на одно колено и, достав из кармана своей куртки коробочку, распахнул ее. Не удержавшись от любопытства, я бросила на нее взгляд и увидела дивной работы кольцо с таким внушительный камнем, что, казалось, он своим сиянием мог в одиночку осветить торговый зал. Мне показалось, что даже ворониха с интересом посматривает на нас. И когда птица только успела сюда прийти?
— Я сам сделал это кольцо для тебя, моя любовь! Выковал в своей кузне, в самом сердце Серой Горы! — пылко произнес гном. — Прими же его и стань моей! Мы вместе уйдем в Серые Горы! Что может дать тебе эльф? — На последнем слове гном скривился и сплюнул на пол.