Посмотрела на эту пару и застыла. Девушка в той паре тоже замерла. На танцполе кружилась наша копия. Иллюзия, повторяющая нас в совершенстве. Для мужа не осталось происходящее за кадром и он лишь усмехнулся, шепнув – «это они».
Проследила за его взглядом и столкнулась со светлым взглядом хитча. Его высокая фигура выделялась даже на фоне рослых кариокских мужчин и сейчас возвышалась укором. От него к танцующей паре шел неуловимый магический флер. Это же как надо следить за нашими телами, чтобы полностью воссоздать танец?
Муж не дал мне задуматься над превратностями судьбы, над тем, что нам может принести внимание хитча. Он ловко потянул меня по только ему известной линии, а я подчинилась, рисуя замысловатый узор танца. Мои руки порхали, ноги легко переступали в такт мужу.
Вирас неожиданно притянул меня к своей груди, взяв в плен мои руки, и под аккомпанемент вступившей флейты богов поднял над собой, подкинул вверх, чтобы поймать почти у самого пола. Так и проверяется доверие пары. Я доверилась мужу и не прогадала.
Его руки выдержали мой вес, чтобы утвердить уже мою принадлежность ему. Оставшееся время мы танцевали, соблюдая законы Эдльданго. Муж плавно вел меня в танце, не забывая в нужный момент отталкивать, крутить и приближать к своему разгоряченному телу.
В круге давно танцевало много пар. Мы затерялись среди них. Лишь наши иллюзии выступали на публику. Фигурки этой пары парили над танцующими. Как хитч умудрялся видеть наши движения среди толпы других пар? Но мы восхищенно вместе со всеми наблюдали за нежным танцем влюбленных.
Когда закончилась музыка, и мы замерли с мужем в объятиях друг друга, шепнула.
- Надо поблагодарить его за представление. Поистине красивое мастерство.
Муж не стал укорять меня, отговаривать от необдуманного поступка, лишь молча шагнул в направлении к хитчу. На пути перед нами вырос Кокенхейм.
- Я возьмусь представить вас нужным кариокцам.
Что ж, мы не договаривались о его помощи, а рассчитывали на то, что нам поможет отец. Но и от помощи Самалиха отказываться не будем. Его вмешательство мы смогли оценить уже через мгновение.
- Лорд Кайсан, разрешите вам представить герцогиню Эрику Саракоса и ее мужа герцога Вираса Алькоди.
Это другой хитч, но как они похожи! Муж начал медленно, но верно подбирать слова. А я, великая герцогиня, даже не подумала, что это представители другой расы, и мы можем оскорбить неловким словом их или вызвать дипломатический скандал. Вот опыта мужа для понимания этой ситуации хватило. Что ж, мне остается выглядеть блондинкой и покивать, поддерживая его. Улыбаемся и машем!
- Мы хотим выразить свое восхищение вашему мастерству. Нас с супругой поразили реальность и динамичность образов, - кивнула, улыбнулась, восхитилась витиеватости фразы, - завтра встретимся в больнице жены и продолжим разговор.
Потянул меня дальше, скрывая от взора хитча. Что его напрягло? А тот догнал нас и спросил громко, привлекая внимание окружающих. Мы попали?
- А сама леди не хочет ничего сказать или ей не понравилось милое представление?
Своими словами он не вызвал гнев. Я поняла, что магия откликается на него. Где-то внутри заворочалась сущность хитчей. Приказала ей спрятаться и не отсвечивать. Улыбнулась, посылая доброжелательность в этого истукана. Чего он хотел своим спичем добиться?
- Почему же? Я восхищаюсь вашим талантом. Муж сказал все верно, - и ресничками хлоп, как тупая блондинка, - но нам действительно пора. Необходимо выразить свое доброжелательное отношение многим представителем знати. Вы же слышали императора? Они расстроятся, если я сегодня не уделю им внимание.