– Ещё как кстати! – согласился Джейсон.
Блэк хлопнул в ладоши:
– Ну, а теперь за дело! Пошли! И постараемся ответить этому негодяю пирату так, как он того заслуживает!
Когда Блэк ушёл, Джейсон вспомнил, что забыл сказать ему про музыкальную шкатулку. Сунув руку под одежду, мальчик потрогал её и, покачав головой, подумал: «Этот небольшой предмет, наверное, не так уж и важен, как мне казалось прежде».
Глава 6. Никогда не держал ружья в руках?
Пока Джейсон и Джулия шли по дороге, над ними ещё пару раз просвистели пушечные ядра, круша трубы на крышах и разбивая стёкла в окнах. Заслышав свист, люди прятались в подъезды, в подвалы – кто куда.
Выйдя наконец на площадь Святого Якова, близнецы увидели отца Феникса, который впускал в церковь горожан, столпившихся у входа. И вдруг Джейсон остановился.
– Что случилось? – удивилась его сестра.
– Мне показалось… – ответил он.
Джейсон сомневался. Краем глаза он заметил отблеск вспышки на стене в ближайшем переулке и сутулую фигуру, которая с визгом убегала оттуда. Одна из обезьян Спенсера?
– Неважно! – рассердилась Джулия. – Нам ведь нужно помочь отцу Фениксу.
Джейсон протянул сестре свою связку ключей:
– Держи! Я только взгляну. Вдруг смогу помочь маме с папой? И сразу же вернусь!
– Джейсон!.. – Джулия развела руками. – С тобой просто невозможно разговаривать! Смотри не попади опять в какую-нибудь историю, как всегда.
Уже отдалившись от сестры, Джейсон обернулся, подмигнул ей и скрылся в переулке.
И Джулия Кавенант неожиданно оказалась одна на площади Святого Якова с двумя связками ключей в руках. Проливной дождь не кончался. Не прекращался и пушечный обстрел. Ситуация сложилась настолько нелепая, что девочка едва не рассмеялась, хотя и сильно переживала из-за того, что её родители попали в плен.
– Надо держаться! – сказала она себе и направилась к толпе у церкви.
А мгновение спустя рухнуло старое здание мэрии, где находилась демографическая машина Фрэнка Засони, и на его месте образовалось густое облако пыли. Люди на площади кричали от ужаса.
Джулия посмотрела на рыбаков, помогающих пожилым людям, пожарных и полицейских, раздающих указания. Интересно, подумала она, а где пребывают мэр и другие власти во время потопа, пожара и нашествия пиратов?
– Разрешите! Пропустите! Мне нужно к отцу Фениксу. Позвольте, пожалуйста!
Люди расступились, увидев ключи, которые Джулия подняла над головой, давая тем самым понять, что у неё есть важное дело к священнику.
– Отец Феникс! Это я, Джулия!
Священника было не узнать: волосы растрёпаны, а взгляд такой, будто он только что сражался с самим дьяволом.
– Джулия! С тобой всё в порядке?
Вместо ответа девочка показала ему издали ключи.
Увидев их, отец Феникс просиял. Жестом поторопил и взял у неё ключи со словами:
– Слава богу! Откуда они у тебя?
– Блэк просил передать, – объяснила Джулия, переводя дыхание.
– Они нужны как воздух! У меня ведь ключи только от церкви, но не от убежища! – объяснил священник, всё ещё не веря своим глазам. Потом обратился к горожанам: – Проходите, проходите! По порядку. Идите в ризницу и спускайтесь по лестнице! Служащие при церкви поведут вас дальше. – После этих слов он отвёл Джулию в сторону: – Я должен остаться тут, ради них. – Отец Феникс указал на людей, толпящихся у ризницы. – Но… Послушайте, вот вы двое! – обратился он к юношам, стоявшим поблизости.
Услышав, что их зовут, те неуверенно подошли ближе.
Отец Феникс кивнул на Джулию:
– Идите с ней и делайте всё, что скажет. Договорились? – Священник посмотрел на девочку. – Идите в школу и откройте там вход в убежище. Это в подвале, сразу за комнаткой уборщиц. Держи ключи. – Он протянул Джулии одну из связок ключей, которые она принесла. – Соберите всех, кого сможете, и отведите туда.