- …И когда мы входили в магазин, из него вышел та-а-акой красавчик! Ну та-а-акой красавчик!

- Неужели? А…

- Ах, просто прелесть! Вообрази себе: высокий, плечи вот такие… Глаза! Чудные, черные! Ах, он так посмотрел на меня, что я чуть не упала в обморок. Шикарный брюнет! А нос? Какой нос! Я видела такой же на портрете древнего героя.

- Может, на статуе, Мэгги?

- Да какая разница! Там была картинка в учебнике… И еще ямочка на подбородке.

- У героя?

- Да нет, конечно! У душки-племянника. Папа, ты просто обязан представить меня этому красавчику!

- А почему ты решила, что он племянник графини?

- Когда он выходил из лавки, то попросил прислать перчатки в графский дом. А ниссима Альбрада сказала, что у нее сделал заказ племянник самой графини.

- Хм. Я ничего о нем не слышал.

- Когда ты поедешь к графине, непременно возьми меня! Ты слышишь?

- Ну раз ты просишь… Не в первый же визит, но потом я найду способ представить тебя графине и ее племяннику. Он заезжал в лавку один?

- Нет, с ним был какой-то плюгавенький очкарик… Да какое это имеет значение? Не забудь про мою просьбу, папа!

- Да где ж тут забудешь? – вздохнул нисс Дрэггонс. - У тебя все? А то меня ждут посетители…

- Ах да, папа! – тут Мэгги перешла на драматический шепот, но до Лисси все равно донесся ее голос. - Там сидит эта кошмарная Лисси Меззерли. Не смей делать для нее ничего, ты слышишь, папа?

- Я слышу, детка, слышу. У тебя все?

- Да, у меня все. Помни: племянник графини – ангел, я должна с ним познакомиться. Причем как можно раньше. Лисси Меззерли посылай к черту! Причем как можно подальше. Запомнил?

- Запомнил, - обреченно пробормотал мэр. - Ангела послать к черту… То есть…

- Тогда все, я побежала! Целую!

- Пока, детка.

Раздался стук каблучков, и вскоре вслед за этим из кабинета выплыла довольная Мэгги. Она с превосходством взглянула на Лисси, хмыкнула и сделала шаг в сторону выхода.

- Чмок!

Мэгги с недоумением и брезгливостью посмотрела на пол, подумав, что она что-то раздавила, и невольно шагнула в сторону.

- Чмок! – раздалось такое же противное чмоканье, и Лисси демонстративно сморщила носик.

- Ты, кажется, на что-то или, вернее, на кого-то наступила, Мэгги. Я видела, как тут по коридору проползал то ли жук, то ли таракан.

- Где?

Мэгги взвизгнула и отпрыгнула в сторону.

- Чмок! Чмок! – раздались звуки, вторящие шагам Мэгги.

Секретарь в конце коридора, сделавший от визга кляксу, даже привстал с места, пытаясь понять, что происходит. Седоусый нисс отложил газету и с неподдельным интересом стал наблюдать за развитием событий. Мэгги с отчаяньем оглянулась вокруг, но окружающие мужчины отвечали ей лишь недоуменными взглядами. Тогда девушка робко сделала шаг в сторону и…

- Чмок!

Мэгги постаралась вывернуть ногу, чтобы посмотреть, кого она раздавила, но высокие каблуки не позволяли ей балансировать на одной ноге.

- Чмок!

- Кажется, жуки убежали вон туда, - спокойно заметила Лисси, указывая на ковер под креслами. - А один ползет в твою сторону, Мэгги.

Этого Мэгги не смогла выдержать. Снова пронзительно взвизгнув, она подхватила юбку и опрометью кинулась бежать вдоль по коридору.

- Чмок! Чмок! Чмок! – раздавались ей вслед те же противные звуки, вызывая новые повизгивания и заставляя Мэгги подскакивать от ужаса.

Вскоре крики и визги унеслись в глубь дома. Секретарь, бросив испорченный лист бумаги в корзину, осуждающе покачал головой и склонился над работой. Лисси осторожно высыпала из ладони в корзинку остатки коробочек волосатника и воровато оглянулась на случайного свидетеля. Пожилой нисс разглядывал девушку с интересом и некоторым недоумением, если не сказать упреком. Лисси ответила седоусому ниссу взглядом невинного младенца, которому хотели приписать ограбление банка. Нисс молча закрылся газетой. Лисси достала карандашик и внесла в свой блокнотик дополнения. Потом осторожно постучалась в дверь.