— Боги, с кем я живу?! — в сердцах воскликнул Фил.
И, будто желая успокоить, Дина положила руку на его плечо, отчего Фил мгновенно притих и будто бы насторожился. Не замечая столь странной реакции, она провела ладонью по спине парня, коснулась волос на затылке… Но вдруг, опомнившись, тут же поспешила вернуть своевольную конечность обратно на стол.
Динара сама не поняла, зачем все это сделала, но еще сильнее смутил тот факт, что ей нравилось прикасаться к Филу — в душе рождалось странное тепло, а тело и вовсе начинало реагировать совершенно непонятно. Дыхание учащалось, пульс становился сильнее, и хотелось снова протянуть руку к сидящему рядом парню. Да только Дина понимала, что это слишком неправильно.
— Ты с ним всего неделю знаком, — бросила она, надеясь, что голос звучит привычно спокойно. — А я всю жизнь так живу.
— Мне кажется, вы стоите друг друга, — озвучила свои мысли Терри, стоящая у самого выхода. — Два сапога — пара.
— Ты мне две бутылки должна, — напомнила Дина.
— Еще не факт, что твой братец был именно с леди Вирт, — фыркнула в ответ алхимичка. — Вот завтра посмотрю на нее, и тогда будет видно, кто из нас проиграл.
— Как скажешь, — пожала плечами Дина и, подхватив свою тетрадь, отправилась следом за Террианой.
— А как же объяснения? — поинтересовался Фил, которому было категорически непонятно поведение сестры соседа.
— Поздно уже, — бросила она беззаботным голоском. — Завтра зайду.
И скрылась за дверью, а Филипп перевел взгляд на забытый ей лист с решением и вдруг улыбнулся. Ведь что бы он ни говорил, а с появлением этих карильцев жизнь стала гораздо интересней. И пусть временами он очень уставал и от Дины, и от Ника, но теперь уже ни за что бы не согласился прекратить общение.
[1] Велир — вид транспорта, работающий на энергии воздуха. Внешне напоминает картел, только несколько более плоский. Предназначен для полетов. Лучше всего работает на высоте от тысячи метров, поэтому используется исключительно для перемещения на дальние расстояния.
[2] Иллюзатор — плоский прямоугольник, представляющий собой белый экран, способный воспроизводить как обычные, так и объемные картинки. При этом изображение появляется как фантом прямо в воздухе перед устройством.
7. Глава 7
Глава 7
— Вот, — хмуро бросила Терри, усаживаясь на стул напротив Динары.
И в тишине полупустой столовой это восклицание прозвучало куда громче, чем следовало, что тут же привлекло внимание присутствующих здесь студентов. Многие из них еще после истории с темной магией поглядывали на Дину крайне настороженно, и теперь заметно притихли, прислушиваясь к происходящему за ее столом.
Сегодня Ник снова засиделся в лаборатории и на ужин закономерно не явился. Хотя в последнее время Дина уже привыкла есть в одиночестве. Никто из ребят ей свою компанию не предлагал, а сама она даже не пыталась с кем-то подружиться. Оттого явление алхимички стало настоящим сюрпризом.
— Что это? — спросила Дина, указывая на водруженный на стол объемный бумажный сверток.
— Твой выигрыш, — невозмутимо сообщила Терриана. И уже собралась подняться, но вдруг села обратно и заговорила, правда теперь гораздо тише: — Я не знаю, что с леди Вирт сделал твой брат, но… это просто поразительно! У моей группы она сегодня вела первую лекцию. И, представляешь, начала объяснять нам ту же тему, что мы прошли три занятия назад. А еще она напрочь забыла о том задании, что давала, понаставила кучу отличных оценок, пообещала троим не самым умным парням «автомат» на экзамене. Но самое странное даже не это… — Девушка перешла на шепот. — Она несколько раз сказала, что Карилия — самая чудесная в мире страна. А говоря про тамошних мужчин, выглядела как переевшая сливок кошка.