– Полина, не нужно так краснеть. Ты девушка взрослая и, должен признать, умеешь выбирать порядочных знакомых. Если это всё, не буду мешать. Допоздна не задерживайтесь.
Да от злости я красная! Исключительно от злости!
– Спасибо, Иван Борисович! Можете быть спокойны. Обещаю глаз с неё не спускать. – простодушно улыбается он вслед папе и тут же стискивает мою кисть с такой силой, что немеют пальцы. – Пошли, чудо.
В одну секунду я успеваю раза три мысленно врезать ему в челюсть и дважды изгрызть все ногти, прикидывая, чем может обернуться такая прогулка. Однако за дверь срываюсь чуть ли не впереди порядком опешившего Лисицина.
– Ах, вот оно что, – иронично усмехается Кир, заметив вызвавшую лифт женщину. Дородная дама воинственного вида и неопределённого возраста едва ли так запросто согласится оставить нас наедине. – Добрый вечер, Изольда Геральдовна!
– Опять девкам голову морочишь, оболтус, – ворчит она себе под нос, демонстративно не глядя в его сторону.
– Боюсь это всё, на что он способен, – замечаю я, чем заслуживаю одобрительный смешок.
Кир, в свою очередь, не выглядит уязвлённым. Лишь фыркает, прислоняясь к стене, и смотрит на меня так пристально что становится неловко.
– Не о том думаешь, Полина, – от его кривой улыбки что-то мягко ёкает в груди. – Кстати, ты точно так пойдёшь?
– А чем тебе мой внешний вид не угодил? – недоумевающе оглядываю свои спортивные штаны с двумя полосками по бокам и ничем не примечательный свитшот. – Дешёвка с рынка, конечно, но в отличие от твоих тряпок хотя бы чистая.
Извечная скука в обжигающе карих глазах на миг сменяется задумчивым интересом. Впрочем, Кир почти сразу переключает внимание на стену над моей головой. Мы стоим максимально далеко друг от друга, а воздуха по-прежнему мало. Кажется будто пространство медленно сжимается, выкачивая из лёгких последние крупицы кислорода.
– Не обращай внимания. В тапочках, так в тапочках. Милые зайчата.
Устремив взгляд вниз, едва удерживаюсь от того, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Чтобы выставить себя ещё большей дурой, осталось только ринуться переобуваться. Мэстре прав. Я слишком импульсивна как в суждениях, так и в поступках. В схватке, где главное правило хитрость, от моих многолетних тренировок проку как от дырявой мухобойки. К сожалению, это правило касается не только капоэйры.
На улице уже начало смеркаться, что, с одной стороны, позволяет не смущаться своего нелепого вида, а с другой... С другой стороны, двор практически пуст. Лисицин бегло осматривается по сторонам и мне совсем не нравится, как на глазах светлеет его хмурая образина.
– Ну всё, посторонние нам здесь не помешают, – останавливаюсь у скамейки, старательно удерживая равнодушный вид. – Говори, что хотел и я домой.
– Не так радостно.
В следующую секунду он крепко хватает меня за плечи и резко дёргает на себя. Кир физически сильнее, чем не гнушается пользоваться. В попытке высвободиться, показываю ложный замах локтем. Но бью ногой под колено. Проклятый комок синтепона заячьей морды практически полностью режет силу удара. Лис с лёгкостью поднимает меня над землёй, сжимая рёбра с такой силой, что все тактики вместе с хитростью испаряются из головы. Я просто продолжаю суетливо барахтаться в железных тисках, пока он молча утаскивает меня в сторону белоснежного мерина.
Шум заработавшего мотора подсказывает, что нас уже ждут.
– Кир, отпусти меня домой. Что ты делаешь?! – шиплю, пытаясь вцепиться ногтями ему в лицо.
Он запрокидывает голову, уворачиваясь, и в этот момент открывается задняя дверца машины.