- В таком случае, прошу прощения, - сказал врач, довольно улыбнувшись. – Если благодаря этому у нас появится нормальный медотсек, то я обеими руками за.
И опять на меня смотрит. Как будто я против установки необходимого оборудования. Просто, когда он, несколько дней назад, начал перечислять то, что ему якобы нужно для нормальной работы, и озвучил, во что это все нам обойдется, то завис не только Буцефал, но даже я сам. Чуть ли не половина имеющегося у «Единорога» бюджета. Конечно же, мы с Буцем возмутились и мягко послали доктора, ограничившись в апгрейде медотсека хорошим хирургическим набором.
- Мисс Фест, - обратился я к Джессике, которую поддержка врача, похоже, немного вдохновила. – А какое вознаграждение за выполнение заказа?
- Сто тысяч кредитов, капитан.
- Хм, доктор Хомель, - я перевел взгляд на врача, - подскажите, в какую сумму обойдется установка необходимого оборудования?
- Ну, - доктор задумался, - с учетом всех нюансов…
- Сорок пять тысяч, капитан, - внезапно перебил его Буцефал, чем заставил Хомеля недовольно поморщиться.
- Сорок пять тысяч, - протянул я разочарованно. А потом обратился к старпому, которая все это время сидела со скучающим видом и почему-то недовольно поглядывала на второго пилота. – Мисс Хейли, сколько времени займет полет «Единорога» к Занзору, а затем путь к ближайшему миру класса «А»?
- Чуть больше трех недель до Занзора, и еще полторы недели до Мелкина. Насколько я помню, это ближайшая планета с таким уровнем развития.
- В таком случае, мисс Фест, - разочарованно сказал я, - нам эта работа не подходит. Помимо оборудования нужно учесть расходы на зарплату членам экипажа за этот месяц. А также все сопутствующее полету.
- Капитан! – возмущенно воскликнула Джессика. – Я же уже сказала, что всесторонне изучила этот вопрос. Помимо вырученных за работу денег, мы можем доставить на Занзор востребованный там товар, который очень легко найти на Новой Аризоне.
- Хм. И что это за товар? И уверенны ли вы, что нам удастся его быстро сбыть?
- Сейчас я объясню, - сказала Фест и поменяла изображение на экране. Теперь с него на всех присутствующих смотрел какой-то мелкий зверек, больше всего похожий на мышь.
- Мы что, мышей им повезем, что ли? – заржал Купер после возникшей паузы.
- Нет, это не товар, - покачала головой Джессика, смерив бойца укоризненным взглядом, от которого он стушевался и замолчал. – Эти грызуны, действительно больше всего похожие на обычных мышей, являются большой проблемой для сельского хозяйства Занзора. Местное население уже перепробовало множество способов борьбы с ними. И травили, и отпугивали ультразвуком, даже с огнеметами на них охотились. Но эти зверьки оказались очень живучими. Быстро ко всему приспосабливаются и вырабатывают иммунитет ко всем вышеперечисленным способам.
- Что, даже к огнеметам? – снова хмыкнул Купер.
- Конечно же, нет. Огнемет я привела к слову. Вы же должны понимать, мистер Купер, что гонятся за грызунами с огнеметом глупо.
- Ну почему же, - тихо, но так, чтобы было слышно всем, пробормотал боец. – Смотря какой он модели.
- Так вот, - продолжила Джессика, - перепробовав все, что только можно, местное население пришло к выводу, что для борьбы с грызунами нет ничего лучше обычной…
- Кошки? – азартно выкрикнул я. Если честно, то вся эта ситуация меня веселила. Фест с такой страстью рассказывала про борьбу с грызунами, что казалось, дай ей огнемет, и она сама рванется их жечь.
- Именно, капитан! – улыбнулась Джессика, ткнув пальчиком в мою сторону. – Именно - кошки!