– Мы ещё не пришли. Дальше, к сожалению, пешком.

Не знаю, о чём следовало подумать, но в памяти всплыли сводки криминальной хроники, которые в газетах печатают. Правда, мурашки, вопреки всему, не побежали – страха вообще не было.

– Нам туда, – махнув рукой, сказал Идгард. Он указывал на ту часть леса, что располагалась справа от дороги.

Я за жестом, разумеется, проследила, а потом шумно вздохнула и, натянув на голову упавший во время полёта капюшон, озвучила очевидное:

– Там снега по пояс, и ни одной тропинки.

– Но у тебя же есть я, – оптимистично парировал Идгард.

Я сложила руки на груди и уставилась скептически. В следующий миг услышала совсем уж убийственное:

– Юбку подними.

– Что‑о‑о?!

Мой возмущённый вопль разнёсся по абсолютно безлюдному лесу и растаял, а спутник неожиданно закатил глаза, как бы намекая на скудные умственные способности одной девицы. Затем сказал:

– Меня интересуют твои сапоги. Я хочу наложить на них заклинание.

– Какое ещё заклинание? – не поверила я.

И опять война взглядов – недолгая, но ожесточённая. Из удивительного – страха перед ситуацией по‑прежнему не было, желания отказаться от прогулки и потребовать вернуть в замок – тоже.

Я всё‑таки сдалась и действительно приподняла юбку, а ищейка что‑то прошептал, сделал сложный пасс и метнул в меня некий мерцающий синим светом сгусток.

Ещё мгновение, и нижняя часть моих сапог тоже замерцала. И не то чтоб я по‑настоящему разбиралась во всей этой магии, но о вот таких заклинаниях никогда не слышала.

– Это что? – спросила вполголоса.

Ид ответил уже после того, как проделал тот же фокус и с собственной обувью.

– Средство, которое позволит нам не проваливаться, но… – Тут он важно поднял палец и пристально посмотрел в глаза. – Идти осторожно, стараться держать равновесие и резких движений не делать.

Я хмыкнула, однако уточнять не стала. Предпочла дождаться более понятного – демонстрации.

Ищейка в самом деле продемонстрировал. Первым шагнул к обочине и, перешагнув через бортик из снежной каши, который благодаря колёсам мобилей и экипажей образовался, ступил на девственно‑чистый, кристально белый снег.

Там точно было по пояс, но маг не провалился. Отошел на несколько метров и развернулся, дожидаясь, когда этот же подвиг совершу я.

Оценив ситуацию ещё раз, я сделала новый глубокий вдох и, приподняв юбку, последовала за экскурсоводом. И дико удивилась, когда поняла, что магия всё‑таки работает. То есть Идгард не обманул!

– Айрин, у тебя такое лицо, будто ты ожидала ловушки, – прокомментировал он.

– Ну разумеется, – не подумав, ответила я. – Чего ещё от главного «поросёнка» ждать?

Лицо мага медленно вытянулось, серо‑синие глаза заметно округлились, но, кроме возмущения, в них отразились искорки смеха.

– Как ты меня назвала?

Стало неловко. Совсем чуть‑чуть. Буквально капельку.

– Не я. Про «поросят» ваша мама сказала.

Сотрудник Департамента магического правопорядка и будущий хозяин здешних земель сложил руки на груди и попробовал принять грозный вид, но нет, не вышло. Уж слишком выразительно дрожали уголки его ровных, красиво очерченных губ.

– Ладно, малышка. Я запомню.

– И отомстишь? – остановившись в паре шагов от собеседника, уточнила я.

Маг притворился, будто задумался, а потом протянул:

– Не знаю, не знаю…

Я фыркнула и, кивнув в сторону леса, спросила:

– Идём?

– Да, – с улыбкой отозвался Идгард.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу