– Нет. Это неправда. Этого не может быть.

– Может, – огрызнулась Шота. – Твоим отцом был Даркен Рал. Зеддикус З'ул Зорандер твой дед.

– Зедд? – прошептал Ричард. – Зедд – мой дедушка? – Он выпрямился. – Даркен Рал… Нет, это невозможно. Ты лжешь.

Он обернулся и посмотрел на Кэлен. И прочитал в ее глазах истину. Он вновь повернулся к ведьме.

– Зедд должен был мне сказать. Должен. Я не верю тебе.

– Мне все равно, – устало сказала Шота. – Мне все равно, чему ты веришь. Достаточно того, что я знаю истину. А истина в том, что ты незаконнорожденный сын незаконнорожденного. – В голосе ее вновь послышались нотки бешенства. – Все твои предки по этой линии были незаконнорожденными, и каждый имел дар. Но хуже всего, что дар есть у Зедда. Твой дар – это жуткая смесь. – Она поглядела в его расширенные глаза. – Ты очень опасная личность, Ричард Рал. Я бы, пожалуй, назвала твой дар проклятием.

– Да, проклятием, – эхом откликнулся Ричард.

– Так ты знаешь о своем даре? Об этом по крайней мере споров не будет?

Ричард обреченно кивнул.

– Вот и прекрасно. Остальное меня не волнует. Ты сын Даркена Рала, а с другой стороны – внук Зеддикуса З'ула Зорандера. Он отец твоей матери. Как ты к этому отнесешься – дело твое. Можешь поверить, можешь попытаться себя обмануть. Вести дискуссии о твоем происхождении я не собираюсь.

Ричард подался назад и пятился до тех пор, пока не уперся в стену. Он поднес пальцы к вискам.

– Уходи, Шота. Пожалуйста, уходи. – Голос его звучал безжизненно. – Я не хочу ничего больше слышать. Уходи. Оставь меня одного.

– Я разочаровалась в тебе, Ричард.

– Мне все равно.

– Я и не знала, что ты так глуп.

– Мне все равно.

– Я думала, Джордж Сайфер кое-что для тебя значил. Я думала, что у тебя есть честь.

Он поднял голову:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Джордж Сайфер воспитал тебя. Отдал тебе свою любовь. Он учил тебя, заботился о тебе, кормил тебя. В конце концов, он тебя создал. И ты хочешь отбросить это только потому, что кто-то надругался над твоей матерью? Неужели это так важно?

Глаза Ричарда вспыхнули. Он сжал кулаки, и Кэлен показалось, что сейчас он ударит Шоту. Но в следующий момент пальцы его разжались.

– Но… Если Даркен Рал мой отец…

Шота всплеснула руками.

– И что? Ты уже готов воспылать к нему любовью? Начать убивать людей? Ты боишься, что начнешь творить зло только потому, что рожден от Даркена Рала? Боишься забыть все, чему учил тебя Джордж Сайфер, просто потому, что у тебя другая фамилия? И этот человек называет себя Искателем! Я разочаровалась в тебе, Ричард. Я думала, что ты считаешь себя личностью, а не бледной тенью своих далеких предков.

Ричард опустил голову. Шота замолчала, сердито глядя на него. Наконец он тяжело вздохнул:

– Прости меня, Шота. Спасибо, что не позволила мне оказаться глупее, чем я есть. – Он повернулся к Кэлен. – Пожалуйста, отпусти ее.

Кэлен почувствовала, что сила, прижимавшая ее к стене, ослабла. Очутившись на земле, она хотела броситься к Ричарду, но взгляд ведьмы пригвоздил ее к месту. Ричард внимательно изучал носки своих сапог. Шота коснулась его подбородка и заставила поднять голову.

– Ты должен радоваться, Ричард. Твой отец хотя бы не был уродом. Потому что внешность – это все, что ты от него унаследовал. Быть может, еще темперамент. Ну и, естественно, дар.

Ричард резко оттолкнул ее руку.

– Дар! – воскликнул он. – Я не желаю иметь дар! И не желаю иметь ничего, что с ним связано. Тем более что я получил его от Даркена Рала. Я ненавижу его! И ненавижу магию!

– Но ты получил дар еще и от Зедда. – В голосе Шоты Кэлен с изумлением услышала сострадание. – Такое случается раз в столетие, а то и реже. Это очень опасная смесь, Ричард.