Наконец мы вышли из ворот Сноувилла, оставив за спиной мягкий климат и розово-лиловое небо. Хенрик припустил к машине едва ли не бегом, я тоже ускорила шаг, а вскоре меня обогнал Торви.
– Сейчас опять будут голодные, как медведи весной, – объявила Ильса. – Хорошо, что я запаслась едой на весь день.
ГЛАВА 9
Вывязывая мужа, время от времени проверяйте, соответствует ли он нужным вам размерам. Для этого всегда держите под руками линейку и, главное, не переборщите с длиной.
«Как связать себе мужа. Практическое руководство в семи уроках»
Еда действительно пригодилась: маги мели всё без разбору, оправдываясь тем, что под куполом Сноувилла на любое заклинание приходилось тратить намного больше сил, чем обычно.
– Зато ребятам не грозит ожирение, – веселилась Ильса.
– А разорение с таким аппетитом не грозит? – проворчала я под напором своей хозяйственной стороны.
Ильса ведь не сама это всё готовила. Всё-таки прожорливый маг – не лучший кандидат в мужья. Уж не знаю, отчего тётка Эйса так обрадовалась, что даже в заговор против бабули полезла.
– Я бы всё же сходил к камню, – с набитым ртом сообщил братцу Торви. – Там ведь можно «сигналку» оставить на случай, если проф с Гикой явятся.
Хенрик в отличие от него с набитым ртом не разговаривал. Прожевал и ответил, что сам об этом думал. Мол, только надо девчонок в город отвезти, а потом вернуться и поглядеть на камушек.
– Я тоже хочу поглядеть на камушек, – заныла Ильса. – И Улле хочет, только молчит.
Вот ведь болтушка, великанское помело!
– Здесь же близко, а вы всё равно не знаете, как ехать, – она привела последний довод и показала парням язык.
До подножия Медвежьей горы можно было добраться на снегомобиле, а вот дальше только пешком. Хорошо, что внутрь вела дорога через незамерзающий Сизый Грот, где бил тёплый источник. А вот от трассы до Грота снега наверняка мне по грудь, если не больше. Там ведь зимой никто с лопатами не ходит. Так и сказала.
– Слой снега значения не имеет, – заявил Торви с важностью.
– Вы просто расчистите дорогу для дисы мачехи и дье профессора, – предупредила я.
– Она права, – кивнул мне Хенрик. – Так что я пойду один, чтобы не оставлять следов.
Он сказал это таким тоном, каким бабуля Фрейдерин разговаривала с недобросовестными поставщиками. Спокойно, холодно и так, что спорить не хотелось.
– Хорошо, – согласился Торви. – А я за тобой пригляжу.
И только я обрадовалась, что сейчас нас отвезут в город, как Ильса захлопала в ладоши и полезла к жениху с целовашками.
– Мы вместе за ним приглядим, – с довольным видом сообщила кузина, полностью подавив сопротивление своего наречённого.
Я перевела взгляд с влюблённого Торви на вроде бы адекватного Хенрика.
– Ладно, – неожиданно заявил он. – Поехали.
Ильса с Торви на заднем сидении снова занялись друг другом, а я быстро убрала оставшуюся еду (её было уже не так много), удивляясь мягкотелости наследника Бьёрнстонов.
До развилки снегомобиль долетел за считанные минуты. Я надеялась, что хотя бы дорогу к Медвежьей горе занесло, но увы. Аккуратные сугробы лежали строго на обочинах, а после последнего поворота весь обзор закрыл Бьёрнхольм, не такой высокий по меркам Великанской Гряды, зато выглядевший огромным, если смотреть на него снизу от подножия.
На хорошо расчищенной стоянке Хенрик остановился и спокойно вышёл наружу. Ильса с Торви не среагировали ни на остановку, ни на хлопок двери. Даже на мой голос повернулся только псевдожених с выражением полного недоумения.
И тут я поняла: он снова колданул, а на меня не подействовало. Как с невидимостью и неслышимостью. Ну а кузина с женихом попали под заклинание по полной. Я выскочила из снегомобиля и заорала: