Проснувшись – если она вообще засыпала – раньше меня, подруга переместилась ближе к облучку, на котором сидел наш возница. Оставив мне медвежью шкуру, она устроилась, закопавшись в сено, и обнимала руками колени.
– Это не просто барсуки, мисс Аксель. Это снежные барсуки – свирепые хищники, которых вывели только за-ради подобной потехи. Их клыков боятся даже самые матерые волки. Их шкура лишь кажется нежной. На самом деле ее не в силах прокусить и валахский медведь. – Заинтригованная услышанным, я покосилась на предмет беседы, что, свернувшись калачиками в своих клетках, видели десятый сон, и придвинулась ближе к Аксель. – Барсучьи бои – главное развлечение во всей Сокрии. А если что-то пользуется спросом, почему бы этим не заниматься? С продажи молока, я едва свожу концы с концами. А если откажусь перевозить барсуков, мое место займет кто-то другой. Оплата тут не в пример щедрая. Желающих много.
– Я знаю, что они безжалостные хищники, Гвидо, – вздохнула подруга. – На моей родине мне приходилось часто сталкиваться с этими животными. Но все равно не понимаю, как можно смотреть на их бои без слез?
На моей родине?
Странно, я считала, что Аксель, как и я, родом с Норлинга. Родилась и выросла в одном из небольших городков северного королевства. А здесь снежные барсуки в обилии не водятся. И вообще, зверь до крайности редкий.
– Везде свои причуды, – между тем вздохнул Гвидо. – У нас в Норлинге, за бои волков неплохо платят. В Валахии на борьбу медведей любят поглазеть. В Сокрии – на снежных барсуков. Так что не удивляйтесь, мисс Аксель. Людям чего в жизни надо? Хлеба и зрелищ. Да и гляньте на моих бойцов. У них же глаза горят. Дождаться не могут, чтобы в пляс пуститься, клыки обнажить.
Я перевела взгляд на проснувшихся и припавших мордочками к прутьям клетки животных.
– А, по-моему, – заметила чересчур громко. – Они просто голодны.
Стоило упомянуть еду, как желудок издал громкий, протяжный стон. Вспомнилось, что ела я в последний раз еще вчера. Ужин в заведении миссис Клео не отличался большим разнообразием. Нам подали сваренную до состояния жидкой каши лапшу, с соусом на основе молодой крапивы и неудобоваримое серое пойло, почему-то называемое кухарками – чай.
Оглянувшийся на меня Гвидо, смущенно опустил обрамленные густыми ресницами глаза.
– В углу лежит сумка с мясом для животных. Там же вы можете найти мех с водой и завернутые в тряпицу хлеб с сыром. Прошу прощения, я не знал, что вас будет двое. Придется уменьшить порции, чтобы хватило хотя бы до границы.
– Да что вы, – мои щеки обожгло смущением, но не таким сильным, чтобы я могла отказаться от его щедрого предложения. – Это я должна просить у вас прощения и благодарить за предоставленную помощь.
– Это не первая моя поездка в Ирлин, мисс Несса. Обычно дни тянутся, как месяцы. А в вашей компании, да в разговорах, время проходит незаметно. Так на чем мы остановились, мисс Аксель?
– На хлебе и зрелищах, – напомнила ему подруга, принимая из моих рук небольшой ломтик хлеба с кусочком сыра сверху.
– Вы правы. Барсуки… – кивнул парень. – К слову, если планируете обосноваться в столице магов, будьте готовы, что бои животных – меньшая из ваших бед.
– Почему? – пытаясь подавить панику, спросила я.
– Вы уже бывали в Сокрии, мисс Несса?
Я отрицательно качнула головой.
– Я родилась в Норлинге и никогда не выезжала за его пределы. Но моя давно покойная бабушка как-то обмолвилась, что наш род перебрался в северное королевство из Сокрии много-много лет назад. Так ли это на самом деле – мне, к сожалению, неизвестно. Вполне возможно – обычная семейная сказка. Лучше расскажите, почему вы нас предостерегаете? Неужели в Ирлине все так плохо?