Кажется, ему нравится наш разговор. Он словно ждет, когда я сама догадаюсь о его планах. И я не подвожу:

— А-а! Вы хотите, чтобы он впал в панику и сделал опрометчивый шаг. А вы поймаете его на горяченьком, — удивление на лице дракона стало наивысшей похвалой.

— Не я, но в остальном именно так! За ним проследят нужные люди. Я всего лишь подкину следящую магию, которую невозможно обнаружить, если ты не Генерал Крыла, то есть не маг высшей категории и дракон древней крови, — Ксир перечисляет свои регалии без желания похвастаться, а просто как факт.

Затем задумчиво смотрит на меня:

— И все же не понимаю, как вас еще не утащили в храм? — его теплый взор окутывает меня и не оставляет ни на секунду.

— Зачем же вам на ужине нужна я? — оставляю его вопрос без ответа и непонимающе хмурюсь.

— Ваша красота расслабит этого дамского угодника. Есть шанс, что он сделает больше ошибок. Плюс его жена – ревнивая мегера. Она точно не отойдет от муженька ни на шаг и будет бдеть как коршун, что помешает ему уединиться и послать весточку сообщникам.

Я застываю на моменте про мою красоту и не могу дальше обдумывать его слова.

Конечно могу ошибаться, да и опыта у меня - кот наплакал, но мне мерещится особое мужское отношения со стороны Ксира.

Что-то подобное видела на первом курсе, тогда парень таял при одной красавицы. Кое-что из этого, мне сейчас напоминает.

Разговор с боссом дает мне новую пищу для размышлений.

Если повезёт, в этой куче макулатуры найдется кое-что важное об Инаре.

В противном случае придётся идти в городскую библиотеку. Кажется, я начинаю понимать, чем занимается Инар.

Надеюсь, мои догадки верны. Как и говорила, спасибо создателям за хорошие гены.

Пищит шкатулка связи. Я извлекаю письмо:

«Леди Лили, наш ювелир посмотрел эскизы и хочет воплотить в жизнь один из них. Спрашивает, есть ли у вас ещё модели.

Ваш покорный и честный партнёр, Бернар Бонхарт».

Я вне себя от счастья, но не показываю этого. Боюсь, меня неправильно поймут. Смотрю на дракона. Кажется, что он никого не замечает, погружённый в чтение какой-то толстой книги.

Странно. У него что, совсем нет дел, раз он просто сидит и читает?

Интересно, почему я не вижу его шкатулку связи? Должно быть, он спрятал её, чтобы не отвлекаться. Теперь даже интересно, что он читает?

На зеленой обложке толстой книги красуется: «Рецепты мясных пирогов семи народов Севера». Это какая-то шутка?

— Любите пироги? — невзначай спрашиваю я у грозного дракона.

Он непонимающе смотрит на меня. Я киваю на фолиант в его руке:

— Ищите рецепт для мясного пирога...

До него доходит, о чем я говорю. Ксир чуть морщится, закрывает книгу и плавно поднимается на ноги. Мгновение спустя уже стоит рядом со мной.

— Ужин состоится через несколько часов, а до этого мы должны подобрать вам наряд. Так что берите свою накидку.

— Мы? — удивленно смотрю я на него.

Затем оглядываю себя. У меня нет большого выбора одежды, поэтому сегодня я в том же платье, что и вчера: черном, облегающем до колен и с длинными рукавами.

— Да, мы, — решительно говорит дракон, пресекая все мои возражения. — Сегодня я вынуждаю вас выйти из зоны комфорта и сыграть роль моей спутницы. Позвольте мне как-то компенсировать все эти неудобства.

Думаю о том, что сопровождать такой образец драконьей расы с такими манерами не может быть неудобным. Но вслух ничего не говорю.

Только ошарашенно наблюдаю, как из моих рук забирают все бумаги.

Затем бережно накидывают одежду на мои плечи. Другой рукой Ксир открывает портал и, почти не дотрагиваясь до моей поясницы, утягивает меня в холодный белый свет.