– Тогда зачем вы читаете?

Грейс улыбнулась:

– Чтобы знать, каких ошибок не повторять, когда захочу написать собственную книгу.

Биддл нахмурился.

– Написать… А-а, вы, конечно, пошутили.

Грейс не удержалась и решила поддразнить слугу.

– Почему же? Зачем так много путешествовать по миру, если я не смогу поделиться своими впечатлениями? Полагаю, именно это меня и разочаровывает в Эстер Стэнхоуп. Она ни разу не написала о своих приключениях.

Биддл был в ужасе.

– Леди Стэнхоуп? – взвизгнул он, и по его тону было ясно, что он думает о женщине, решившей жить среди бедуинов. – Вы ведь ее не знаете.

– Знаю. – Грейс чуть склонила голову. – Это уронило меня в ваших глазах?

Биддл открыл было рот, но не смог подобрать слова.

– Мое знакомство с Эстер бросает тень на мою репутацию, – продолжала Грейс, и ее глаза лукаво заблестели. – Может, нам стоит отправиться в поездку с лекциями о жизни аборигенов?

Биддл поджал губы.

– Мистер Хиллиард никогда этого не допустит. Слишком опасно для леди.

Грейс тихо рассмеялась.

– Опаснее, чем схватка с французскими стрелками или алжирскими пиратами? Мне действительно пора получше узнать свою страну. Можно купить еще один пистолет.

Биддл побледнел.

– Еще один… Вы опять шутите, мадам?

– Насчет пистолета? Ничего подобного. Я никогда никуда без него не выхожу.

– Немыслимо. Вы должны полагаться на защиту, предоставленную вам мистером Хиллиардом. Так подобает леди.

Грейс взглянула на побелевшее лицо слуги и решила, что ему не по душе такая постановка вопроса. Пусть себе и дальше живет в мирном неведении. А она все равно будет держать пистолет наготове.

Минуту спустя Грейс подумала, уж не навлекла ли она на них беду. Они ехали медленно, и когда карета с трудом взбиралась по крутому склону холма, колеса застряли в грязи. Они остановились. Кучер закричал. Лошади заржали. Карета начала катиться назад.

Грейс схватилась за ремень и собралась с силами. Биддл застонал. Она видела, как лошади в хомутах тянули изо всех сил. Карета накренилась. Кучер что-то крикнул, и Грейс услышала щелканье кнута. Однако ничего страшного пока не случилось. Они просто застряли.

Покрепче завязав ленты шляпки, чтобы ее не сдуло ветром, Грейс достала из сумочки пистолет и сунула его в карман. Распахнула дверцу и шагнула в трясину, немедленно провалившись по самую щиколотку.

– Мистер Уилсон! Хватит! – крикнула она, борясь с ветром и дождем. – Вытаскивайте наши вещи! Мы выйдем из кареты, и тогда вы попробуете снова.

Из-под опущенных полей намокшей шляпы возникло удивленное лицо кучера.

– Наверное, вы правы, мисс. Мы накрепко завязли.

Привязав поводья, он спрыгнул на землю.

– Идемте, мистер Биддл, – позвала Грейс, опираясь на дверцу кареты, в то время как возница трусцой побежал к отделению для багажа.

– Но грязь… – слабым голосом возразил слуга.

– Будет намного хуже, если мы останемся здесь и дальше. Поверьте мне. Без помощи мы просидим здесь весь день. Как думаете, поблизости есть какая-нибудь ферма, мистер Уилсон?

– Брауны, – прошепелявил тощий возница. – Они знают об опасностях холма Стрелка.

– Холм Стрелка? – слабо повторил слуга. – О нет…

Грейс вопросительно взглянула на кучера. На его лице появилась довольная улыбка.

– Разбойники. Любят это местечко. Но не переживайте. Уже давно о них не слышно.

И в этот же самый миг, словно в опровержение его слов, раздался топот конских копыт и ружейные выстрелы.

– Кошелек или жизнь!

Грейс вздохнула. Ну конечно. Не обращая внимания на Биддла, она незаметно подвинулась к большому багажному отделению, надеясь, что мистер Уилсон держит там ружье. Все остальные застыли на месте. Было слышно, как к дальнему углу ярко-желтой кареты приближаются два всадника. Возможно, ей удастся застать их врасплох.