Я подумала, что хуже не будет, поэтому спросила:

— Есть ли у нас какие-то планы и ограничения? Может быть, цели?

Он поднял на меня взгляд, усмехнулся:

— А вы не хотите скучать, так? Готовите нам что-то интересное?

— Лично я — нет. Но вдруг захочет приготовить кто-то другой. Поэтому надо быть в тонусе. Знать, как ответить так, чтобы больше не приставали.

Он обдумал мои слова и кивнул, найдя их разумными. Марианна покосилась на меня:

— Агнешка, что вы имеете в виду? Это бал и…

— Случиться может что угодно, — закончил Томаш. — Нет, Марианна, не значит, что случится. Но исключать такую возможность точно не стоит.

— Стоит ли ожидать толпу женихов? — спросила я, разглядывая свои руки.

Вот эти тоненькие колечки с цитринами, конечно, милые, но, как по мне, подходят только для юных девушек. Уважаемым пани моего возраста надо уже что-то посолиднее. И пусть говорят, что носить на пальцах булыжник — некрасиво. Не имеет значения в принципе, что там говорят.

Марианна рядом издала сдавленный звук, что-то среднее между возмущением и смущением.

Томаш откинулся на спинку сидения, сложил на груди руки:

— Да, не без этого. Пан хниздо Датэл, скорее всего, тоже явится.

— Нас ничего не связывает, — отрезала Марианна. — Я уже говорила.

— Я знаю, — как ни странно, совершенно спокойно сказал он. — Просто меня раздражает его клюв в непосредственной близости от тебя.

Щеки Марианны вспыхнули румянцем от негодования. Определенно никаких чувств к дятлу она не испытывала, иначе бы хоть попыталась его защитить.

— А есть там клювы посимпатичнее? — поинтересовалась я.

Томаш перевел на меня взгляд. Понял сразу, что имеется в виду. Не те, на кого надо смотреть с романтическими ожиданиями, а те, кого стоит опасаться.

— Хниздо Йестраб.

Я нахмурилась, быстро вспоминая, что за это птица среди народа светокрылов. Ястреб! Точно!

В очередной раз поблагодарила про себя беса, подменявшего ангела. Спасибо, что отправили меня в мир, где можно если не понять, то догадаться. Окажись я там, где все говорят на аналоге китайского, всё было бы куда печальнее. Ведь из китайского я любила только лапшу.

Марианна нахмурилась:

— Но он не присылал ни приглашений, ни подарков.

— Он может действовать по-другому, — ответил Томаш.

— Похищение? — поинтересовалась я.

Марианна посмотрела на меня, словно услышала нечто страшное. Тут же замахала руками.

— Агнешка, что вы! Такое говорите! Это же преступление! Кто подобным будет заниматься!

Томаш ничего не сказал, однако по его взгляду я всё поняла. Преступление далеко не каждому… преступление. И если кто-то решит, что это в порядке вещей, то всё так и произойдет. Что ж… Кажется, я хочу посчитать этому ястребу… пёрышки. Заодно и посмотрим, справится ли он с простой милой сорокой, которая предпочитает действовать альтернативными методами. И всегда достигает поставленных целей.

Пока что было понятно только одно: ухо держать востро, не расслабляться и следить за всеми. Потому что сюрприз может поджидать в любом уголке.

Через некоторое время я поняла, что мы приближаемся к королевскому дворцу.

Крылушка опустилась на специально обустроенную площадку. Посмотрев вверх, я увидела, что ещё две крылушки заходят на посадку. Там были слуги и наши вещи.

Рядом восторженно охнула Марианна. Томаш молча смотрел, никак не показывая эмоций.

Королевский дворец возвышался над всем остальным, будто огромное гнездо, сплетенное из мрамора и хрусталя. Белоснежные башни словно пронзали облака, в то время как жемчужные крыши отражали лучи солнца живыми огнями, охраняющими этот величественный замок.