В безрадостных мыслях я дожидаюсь рассвета. Дожидаюсь как ко мне приходит служанка, разбудив с утра.
- Леди Ванесса, - она кланяется мне. - Мне приказано собрать ваши вещи.
Голос дрожит. Что-то не то.
- Приказал кто? - спрашиваю я.
- Король Альфред.
Только сейчас я понимаю, что она назвала меня "леди". А ведь я для неё королева.
Понимая, что от неё ответов не дождешься, я накидываю сорочку быстро перевязав поясом, спускаюсь по лестнице и нахожу кабинет Альфреда. Дверь оказывается открытой, он сидит ко мне спиной а впереди развалившись восседает Эдгар.
В той же одежде что и ночью, а глаза его показывают что сейчас Дракон и человек в единений.
- Что происходит? - спрашиваю я.
Альфред будто не шевелится. Сначала мелькает жуткая мысль, что он мертв, но я вижу как вздымается тело вдыхая воздух.
Также молча он хватается за стол и делает то, что меня шокирует.
Он медленно поднимается с кресла. Видно что ему сложно, но все же, он умудряется встать, и даже не опираясь на стол, он оборачивается на меня, стоя на двух ногах.
Я от неожиданности закрываю рот рукой.
- Альфред, это... это же чудесно! Я поздравляю тебя!
Он улыбается на мгновение, и резко улыбка сходит с его лица, будто он сбрасывает её. Он не может смотреть мне в глаза, будто виниться передо мной.
- Что случилось? - спрашиваю я.
- Извини меня, Ванесса. Я тебя продал.
Даже не "предал", "продал". Я сдерживаю слёзы, но они катятся по щекам непослушно.
- Что ты сделал?
Эдгар же перебирает стопку бумаг на столе.
- Милая, бывшая королева Турапса, - говорит он про один лист бумаги, затем берет второй и перечисляет их. - Это документ о твоем разводе с мужем, а это документ о его отказе от Хоуп. Это документ о том, что Хоуп теперь моя дочь и моя наследница. А этот низводит тебя в положение рабыни. А этот - о том, что Альфред продал рабыню тебя мне. За один талер, в долг, - смеется Дракон. - Недорого же ты стоишь.
Я снова смотрю на Альфреда, тот отворачивает от меня лицо, только пылающие щеки показывают его чувства.
- Ноги этого стоили? - спрашиваю я, пытаясь поймать его взгляд.
- Не только ноги, милая моя. Я дал ему столько жизненной силы Дракона, что он помолодел лет на десять. Сможет найти себе нормальную жену и продолжить род. А иначе я бы все равно вас забрал, просто незаконно. И Турапс упал бы в бездну гражданских войн за власть. Так что, Альфред получил здоровье, семейное счастье, и спас государство. Он истинный герой Турапса, и потомки будут слагать о нем легенды. Кстати, Ванесса. Тебе не положено носить золото.
Дракон явно издевается. Я молчу, Альфред тоже. Я снимаю обручальное кольцо с пальца онемевшими пальцами выпускаю его из рук. Оно падает на пол слишком громко.
- Поднимешь сам, теперь ты можешь, - бросаю я Альфреду.
Эдгар встает.
- Я приказал служанкам, они будят вас и собирают вещи твои и Хоуп.
- И куда мы едем? - спрашиваю, я прекрасно зная ответ.
- Домой, Ванесса. Мы едем домой.
18. Я хочу быть рядом
Мы разделяемся в пути на три кареты. Элла отдельно, с вещами и слугами. Также отдельно Ванесса, и я с дочерью в другой карете.
Дракон позволяет мне общаться с ней наедине, но говорить мне не о чем, и это пугает. Я действительно не подозреваю как мне быть отцом десятилетней девочки.
Хоуп тоже явно в раздрае. Смотрит в окно блуждающим взглядом. Ей, наверняка тяжелее чем мне.
- Послушай, - я облизываю пересохшие губы, понимая, что мне безумно сложно говорить с ней. - Я знаю, что ты напугана и тебе грустно. Но мы со всем справимся. Всё будет хорошо. Ты принцесса больше не захудалого Турапса. Ты наследница моего королевства, а я, и мой повелитель держим в подчинений всех остальных. Твоя власть имеет очень мало ограничений, выше тебя будут только дети Райлана...