Нельзя плыть по течению, а с разбитым сердцем я как-нибудь справлюсь.

Следующим утром, сразу после завтрака (на котором Рэйдан опять вел себя прилично) я отправилась в библиотеку, чтобы оставить там книгу и записку для советника.

Когда положила фолиант на стол, руки мои дрожали, на душе было мрачно.

Король сдержал свое слово – сегодня утром Селины не оказалось среди моих фрейлин. А отголоски разговоров, доносившиеся до меня, говорили о том, что девушка впала в немилость и покинула дворец.

Что, если я совершаю ошибку? Вдруг Райдэн узнает о встрече, и снова начнет злиться? И я сама лишу себя шанса наладить с ним отношения?

Но пути назад все равно уже не было – на выходе из библиотеки я встретила советника Бакли. А когда обернулась, то увидела, что он взял ту книгу и скоро найдет записку.

Ладно, ничего. Мы просто поговорим. Я узнаю, зачем шла к нему в ту ночь, и уже тогда буду решать, что делать дальше.

6. Глава 6

Линда

Возвращаясь из библиотеки, я отчаянно нервничала, едва сдерживаясь, чтобы не начать грызть ногти, и сожалея о своем решении. Мне казалось, что в комнате меня уже ждет Райдэн, чтобы снова накричать, размахивая моей запиской.

И ведь отчасти он будет прав. Сама-то я знала, зачем хотела встретиться с советником Бакли тайком. Но со стороны все возможные варианты выходили один хуже другого.

А когда, распахнув дверь, я действительно обнаружила в покоях Райдэна, то едва не упала в обморок.

Зачем он здесь? Неужели прознал обо всем?

– Линда, где ты пропадала? – нахмурился король, когда я вошла.

– Я… – я сглотнула. – В библиотеке. Хотела вернуть одну из книг.

– А слуги? – брови Райдэна окончательно сошлись на переносице.

– Мне нужно гулять. Не могу же я все время сидеть в своей комнате, – возразила, соскребая остатки храбрости.

В конце концов, вчера Райдэн сам отменил свой запрет, и я ничего не нарушила. Только сердце все равно грызло такое чувство, будто сделала что-то неправильно.

Словно заподозрив неладное, а может просто почувствовав мой страх, король шагнул ближе. Глубоко втянул носом воздух, заглянул мне прямо в глаза и процедил:

– Где ты была на самом деле, Линда, и с кем встречалась?

– В библиотеке. И ни с кем я там не встречалась, – ответила довольно спокойно, ведь это было правдой.

Да и страх начал сменяться гневом. Почему он постоянно меня подозревает? Потому что у самого рыльце в пушку? Или раньше я давала ему на это повод?

– Ладно, – скрипнул зубами Райдэн, отстранившись.

– Зачем ты пришел? – перешла я в наступление. – Чтобы снова обвинить меня в том, чего я не совершала? Повесить на меня свои грехи?

Такое отношение короля казалось драговски несправедливым. Тем более, на контрасте с тем, что вчера он выглядел почти нормальным. Почти. Очевидно, что полностью нормальным он никогда не станет.

Видимо, для него незнакомы такие понятия, как доверие, честность и верность.

– Я принес тебе целебную настойку, – король достал из кармана закупоренный пузырек, потряс им перед моим лицом. – А насчет того, чего ты не совершала… слухи на пустом месте не рождаются.

– Слухи? – я потерла лоб, почувствовав некоторое облегчение. Значит, о встрече с советником он не узнал. – И кто тебе это наплел? Может твоя подстилка, у которой прямой интерес?

При упоминании Селины, лицо Райдэна недовольно дернулось. Но вряд ли мои слова заставили его хоть на минуту задуматься, потому что в следующее мгновенье он выпалил:

– Слова Селины подтвердила служанка. А если ты не изменяла, тогда почему скрывала беременность? Почему сейчас так напряглась, и только потом вздохнула с облегчением?