Что же он творит? Если ввяжется в скандал, то его лишат поста. Я не понимаю. И спросить не могу, потому как мой супруг не удосужился появиться. Боюсь представлять, чем он сейчас занят!
Металлическая решётка отъезжает, и мы оказываемся в восхитительно украшенном холле. Я не ошиблась утром, декорации и правда похожи на свадебные. Поскольку башня мэрии напоминала колодец, между внутренними окнами кабинетов натянули нити с хрустальными подвесами. Казалось, что мы попали под застывший дождь. На ветвях деревьев с веерообразными листьями красовались цветочные гирлянды. Кругом свечи в колбах, гости в блестящих и элегантных нарядах.
– Леди Роар, – к нам подбегает энергичный юноша с блокнотом. – Ответите на пару вопросов?
У меня возникает дурацкая идея ответить не просто на пару, а на все-все вопросы. Раскрыть тайны и все секреты, которые я успела здесь узнать. Хотелось возмездия. Сделать Анрэю так же больно, как мне сейчас. Лишить его того, что для него важнее всего – его чёртова мэрства!
Эванелия, кажется, прочитала мои мысли потому как дёргает меня за руку и шагает вперёд, привлекая внимание к себе.
– Сейчас не лучшее время. Мэр вот-вот зачитает речь. Нам всем не хотелось бы отвлекаться, верно? После официальной части будет время и на это в том числе.
– Я понимаю, и всё же мне хотелось…
– Уверяю вас, новости, которые приберёг лорд Роар, вас не разочаруют, – заверяет свекровь и тащит меня прочь. – Как же я не люблю журналистов. Будто крысы, сперва мило и заискивающе улыбается в глаза, а потом переиначивают слова с точностью до наоборот.
Я собиралась возразить. Волна ярости и ненависти подкатывает к горлу. Эти журналисты, возможно, моё единственное спасение от их чокнутой семейки, которая, по всей видимости, поставила себе цель уничтожить меня. Пытаюсь выдернуть руку из её локтя и уже вдыхаю воздух, чтобы закатить скандал, но неожиданно путь нам преграждает Анрэй. Я теряю мысль.
– А вот и моя прекрасная жена, – он растягивает губы в довольной улыбке, мягко ловит мою руку и вкладывает на сгиб своего запястья. – Готова купаться в лучах внимания и объявить всем присутствующим радостную новость?
– Анрэй, мне нужно решить несколько вопросов, – объявляет Эванелия. – Ты разберёшься со своей женой?
– Да, мам, всё в порядке, – усмехается чудовище. – Развлекайся. Тем более, что совсем скоро нам с Мией читать вступительную речь.
Я смотрю на него и не верю своим ушам. Ведёт себя так, будто ничего не произошло и не было никакой измены. Уже второй раз!
Свекровь кивает и скрывается в толпе, а я пытаюсь вырвать руку, но Анрэй не позволяет этого сделать и плавно увлекает меня в сторону, подальше от скопления людей.
– Какую именно новость? Что мой муж-предатель и изменщик? Ты находишь это радостным?
– Не понимаю о чём ты, дорогая, – скалится чудовище. – Тебе приснился плохой сон? Лардж заверил меня, что тебе ничто не угрожает и только тогда я отпустил его домой к жене. По всей видимости зря, раз ты чувствуешь себя неважно и продолжаешь нести подобный бред.
Я замираю на миг, пытаясь осмыслить его слова. Начинает казаться, а вдруг он прав? Я упала в обморок, мало ли что могло мне привидеться? Кроме того, я беременна, шалят гормоны. Вдруг правда всё это просто один ужасный сон, не имеющий ничего общего с реальностью?
А потом я вспоминаю то, как вела себя его мать и становится ясно, что нет разницы изменял мне Анрэй или нет – особенно учитывая, что скорее всего да. Суть в том, что его мать считает это нормальным.
Я должна проучить их.
– Как думаешь, множеству журналистов понравится эта история? – я вскидываю подбородок, бросая вызов мужу. – Тебя вышвырнут из кресла мэра за скандал. И, как мне кажется, это серьёзный повод.