– Да. Давай. Сегодня прекрасный день.

Когда мы ступили на оживленные улицы, перед нами открылся город. Рэймонд со своим непринужденным обаянием указывал на различные достопримечательности и делился анекдотами о богатой истории города. Он знал, что бывшая королева не особо знала столицу, так как до помолвки жила в Академии для благородных девиц. Это была прекрасная возможность познакомиться в городом.

Мы бродили по рынкам под открытым небом, где торговцы продавали свои товары, их прилавки ломились от разноцветных фруктов, ароматных цветов и множества поделок ручной работы. Сердцебиение города отдавалось в оживленных разговорах и случайных звуках уличных музыкантов.

Раймонд, как всегда любезный гид, повел меня в очаровательный парк, украшенный цветущими цветами и тенистыми скамейками. Мы сидели под раскидистым деревом, наслаждаясь безмятежностью среди городской суеты.

– Так спокойно… – Я глубоко вдохнула завораживающий аромат. Такое ощущение, что только что сбросила с себя груз.

Мы посидели молча еще немного, затем возвратились в кафе. Но нас ожидал маленький сюрприз. Нет. Большой.

У входа стояла карета с королевским гербом, а недалеко от нее ждал личный слуга короля. Что еще это значит? Надеюсь, привезли официальную бумагу о разводе.

При виде меня слуга уважительно поклонился:

– Графиня Савойи. Его Величество велел нам привести вас в королевский дворец.

– Это был приказ? – спокойно спросила я. – Его Величество приказал мне вернуться в королевский дворец?

Мужчина удивленно посмотрел на меня и только затем заговорил:

– Нет.

– Если это не официальный приказ… Спасибо, что посетили меня, – кивнула ему. – Но я больше не вернусь во дворец, – спокойным тоном дала понять свое решение.

– Хорошо, графиня Савойи.

Мужчина развернулся и хотел было покинуть заведение, но я остановила его:

– Ой, подождите минуточку, – попросила, затем юркнула в кафе. С прилавка достала готовый лимонный пирог. Аккуратно завернув его, передала слуге:

– Пожалуйста, передайте это Его Величеству. Маленький подарок от меня. Благодарность за годы брака, – проговорила я.

Слуга понял мой намек. Еще раз поклонившись, он вернулся в карету.

– Ты не боишься, что король может приехать? – подал голос Раймонд.

Я и забыла, что он был тут.

– Нет. Почему должна бояться? Он ведь сам захотел развода. К тому же леди Таффин носит его ребенка, – Пожав плечами, я вошла в кафе.

– Изабелла, наконец-то ты вернулась! – просияла Милена, увидев нас. – Я приготовила лимонный пирог по твоему рецепту… – Она обернулась, но увидела пустую полку. – Но я…

– Это я взяла. Отправила во дворец, – пояснила подруге.

Мы с ней каждый день изучали новые рецепты. Сегодня был лимонный пирог. Милена не стала задавать лишних вопросов.

– Благо я приготовила два пирога. Давайте сделаем перерыв и попьем чай.

Это была замечательная идея. Мы разместились около окна. Так как на дворе царила осень, решили приготовить облепиховый чай.

– Помнишь, когда ты первый раз вошла во дворец, так дрожала, как осиновый лист, – хохотал Раймонд.

Я кивнула, изображая, что та самая Изабелла. Внезапно открылась дверь. Об этом оповестил колокольчик, висящий над дверью. Я обернулась и увидела короля, стоящего на пороге.

– Ваше Величество? – удивилась, не ожидая такого гостя.

Что он здесь делает? Для чего пришел? Опять поиздеваться?

7. Глава 6.

Король Александр обвел помещение нейтральным взглядом. Затем не спеша, словно хищник, охотящийся за добычей, направился к нам.

– Значит, слухи правдивы, – холодным тоном проговорил он, осмотрев каждого из нас. И наконец его взгляд встретился со мной.