— Отлично. Через полчаса можете подавать в большую гостиную ужин. Я с моей дражайшей супругой будем готовы.

— Да, мой лорд. — Слуга снова поклонился, а я вгляделась в его лицо, пытаясь вспомнить хоть что-то, но опять потерпела неудача.

— Идем, Дайна. — Дракон взял меня за локоть, крепко сжал и потащил наверх.

— Я умею ходить, пустите мою руку. — Я попыталась вырваться, но ничего не вышло.

— Боюсь, как бы ты снова не упала и не повредила себе ещё что-нибудь. Поверь, дорогая, мы с драконом этого не переживем.

Я недовольно фыркнула, но продолжила идти за мужем.

Мы вошли в нашу комнату, и я только сейчас поняла, что нам подготовили только одну спальню. И спать нам придется в одной постели, рядом друг с другом. Нет, мы так не договаривались.

— Я не хочу, — произнесла я вслух и подняла глаза на лорда Эрлинга.

— Что опять не так? — недовольно спросил муж и стал обходить свои владения. — Я слушаю.

— Я не буду спать с вами в одной постели. Так и знайте! — Я подняла подбородок и с вызовом посмотрела на Рихарда.

— Не очень-то и хотелось. Ляжешь на кушетке, вот здесь! — Он показал на небольшую софу, на которой не поместится и ребенок.

Ребенок.

Я зажмурилась от накатившего непонятно откуда воспоминания и, кажется, перестала дышать.

— Я согласна. Где угодно, только подальше от вас.

Лорд ухмыльнулся, закатил глаза и начал медленно расстёгивать верхние пуговицы рубашки. Сначала я заметила темную поросль волос, а затем широкую рельефную грудь. Смотрела, не отрываясь, на картину обнажения моего мужа и ощутила, как внутри все сворачивается. Мурашки побежали, поднимая тонкие волоски на коже, и я вдруг явственно ощутила невероятную сухость во рту.

— Дайна, ты потеряла память, но, мне кажется, ты, как была стервой, так ей и осталась, — произнёс муж и, не оглядываясь, пошёл в ванную комнату.

8. Глава 8. Шрам

Я смотрела ему вслед и не могла понять, что с нами не так. Почему он обращается со мной так, словно не любит и никогда не любил? Кажется, он даже презирает меня. Но что я ему сделала?

Я подошла к горящему камину и села на тёплый плед, провела по нему рукой. Мягкий, пушистый. Хочется прилечь на него и уснуть. Я так устала, что нет сил куда-то идти, разговаривать, одеваться на ужин. Какое-то невероятное путешествие, что происходит со мной, не имеющее начала и конца.

После разговора с лордом Эрлингом я чувствовала себя ужасно. Я его боюсь и мне с ним так не комфортно, что хочется бежать без оглядки, подальше отсюда. Почему это со мной случилось и почему не могу вспомнить мою прошлую жизнь? Как не пытаюсь, ничего не выходит.

Дотронулась до затылка и ощутила большую шишку, а ещё — ноющую боль, разливающуюся по всей голове. Видимо, я хорошо стукнулась, что память отшибло напрочь.

Я повернулась в сторону ванной комнаты и задумалась: как я могла выбрать этого человека себе в мужья?

Или я не выбирала?

Может, кто-то этот выбор сделал за меня? Родные? Отец?

В голове возникла мутная картинка седовласого мужчины, она словно в тумане. Не разобрать, кто передо мной? В любом случае, я не знаю этого мужчину. Возможно, он мой отец, но как его зовут? Где он живёт? Жив ли он?

Я поднялась и направилась в сторону ванной, чтобы узнать всё о своей прошлой жизни. Это мне жизненно необходимо, почти как воздух, но вовремя спохватилась и у самой двери замерла. Сделала шаг назад.

Этого еще мне не хватало! Увидеть за дверью обнажённого мужчину. Пускай он и является моим законным мужем, видеть его голым нет никакого желания.

Но вдруг дверь резко открылась, и передо мной предстал мой муж. Красивый, высокий, соблазнительно сексуальный. Капельки воды стекают с чёрных волос по гладковыбритым щекам, опускаются на рельефную грудь, а затем замирают на плоском идеальном животе с тёмной порослью волос, исчезающей под белоснежным полотенцем. Я сглотнула и сделала шаг назад. Ноги не слушались и мне казалось, что сейчас я упаду. Один раз прокатило в той самой харчевне, вряд ли здесь меня это спасёт.