Ронвульда*…

— Прежде чем назначать казнь для лэры Эвелины Снежной, вы обязуетесь проверить дееспособность этой подсудимой, как ведьмы. Лазейки в имеющемся законодательстве для отказа у вас нет! Статья пятнадцатая указа тысяча девятьсот двенадцать об «Обеспечении защиты прав и свобод ледяных ведьм в случае ареста». До назначения казни требуется полная проверка, — непоколебимо утверждает свою позицию Редвильд Десятый.

Лэры? Почему король сказал лэры? Вместо даны… Я же не титулованная аристократка. Да, к тому же, еще и приемыш.

— По отцу ты — лэра, — смеется бабушка и снова впадает в подобие беспамятства. Снова развлекается за счет того, что проходит сквозь присутствующх в зале людей. А те в ответ ежатся от холода. Агата не трогает только короля и его гвардейцев.

— Ваше величество. Вы безусловно правы. Такая проверка состоится, — как-то чересчур легко соглашается лэр Бжуйский. — Однако есть одно но. — И подчеркнуто пренебрежительно произносит: — Дана Снежная...

— Ты смеешь ставить мое слово под сомнение и диктовать условия? — сердится король.

— Ваше Величество, вам ли не знать, но то, как именно будет проходить проверка, назначается пострадавшей стороной, коей является лэр Алехандро Пенрос.

— Назначается, однако в том случае, если происхождение ледяной ведьмы ниже по рангу, — слова короля, медленно и тягуче зависают в воздухе, создавая атмосферу напряжения и важности. Они парят в пространстве, ожидая решающего движения в торжественном танце судебной интриги.

Тишина, словно драгоценный мрак, окутывает зал, в котором каждое произнесенное слово было как звезда на небесах правосудия, ярко сверкающая в бескрайнем океане судебных разбирательств.

У меня появляется надежда. Она, как светлое утреннее сияние, вдруг влетает в мое сердце, окутывая его теплом и светом. Но ее крылья оказываются хрупкими, словно стекло, и в мгновение ока они разлетаются вдребезги, оставивляя меня в тени разочарования.

Словно весенний лед, надежда тает, оставив лишь ледяную горечь внутри.

В ответ на вызов короля, лэр Гарди своим следующим выссказыванием, словно ледяным ветром, буквально разрезает воздух. Его слова вызывают ощущение неотвратимости.

— Даже, если они равны, потребуется время, чтобы доказать обратное. Но, как я понимаю, времени у вас, ваше Величество, на это нет, — во всеуслышание смеет дерзить лэр Гарди.

Король, зловеще повышая голос, произносит:

— Я тебя размажу.

Лэр Гарди несмотря на явное напряжение в воздухе, отвечает ему с выраженным спокойствием:

— Можете делать со мной все, что вам только заблагорассудится: убить, лишить титула, изгнать, посадить. Но кто, как не я скажет вам правду в лицо? Я приму свою судьбу такой, какой бы она не была, но уйду со стойким ощущением окончания своей миссии. Того, что мы навсегда избавили наши земли от сумеречных монстров. Искоренили их приход вместе с последней ледяной ведьмой.

_______________________

*Ронвульд — королевство, где происходит действие.

21. Глава 20

В этот момент король, казалось бы, играет роль. В его прищуренных глазах мелькает дополнительный оттенок — что-то среднее между насмешкой и тайным удовлетворением. К тому же, он будто бы усмехается в бороду.

Кратковременный блеск его взгляда словно подчеркивает, что правитель знает то, что иным неведомо.

— Все идет так, как задумано, — в который раз по дуге облетает меня призрак.

Будто бы мгновенно меняя настроение, Редвильд Десятый хмурит брови и насаживает на лицо маску строгости и непреклонности.

— Итак, лэр Алехандро Пенрос, каким будет наказание для подсудимой? — словно бы невзначай, задает он вопрос.