Когда мы пересекаем границу, мне становится совсем хорошо. Ощущение дома и того, что каждая травинка на этой территории моя, греет меня изнутри. Плечи немного расслабляются, и я готов проскакать еще двое суток, не слезая с коня. Если бы только не дискомфорт в штанах, который, кажется, только усиливается, когда я, чтобы поправить Тиальду, подхватываю ее под грудью, слегка дернув на себя. Она впечатывается попкой в болезненный стояк, и я сжимаю губы, чтобы не застонать от неприятных ощущений. Еще и ерзает, устраиваясь поудобнее и высекая искры из моей ширинки. Судя по всему, находить общий язык нам придется еще быстрее, чем я думал, иначе я разорву всех своих наложниц, даже еще не добравшись до избранной.

16. Глава 15

Селеста

Когда мы въезжаем в город, жители кланяются и приветствуют Кардена. Солнце уже практически село, но на улицах все еще много людей. Они тащат тележки, матери ведут детей за руки, кто-то аккуратно складывает свои товары, разложенные на лотках на городском рынке.

Мы медленно проезжаем по главной площади и въезжаем во двор каменного замка. Остановившись, Карден спешивается и помогает мне слезть с лошади. Я оглядываюсь по сторонам и перевожу взгляд на высокое строение. Наверняка это башня местного мага.

- Его зовут Орах, - не глядя на меня, говорит Карден. - Верховный маг, который когда-то служил моему отцу. Пойдем, - не дожидаясь моего ответа, Карден направляется в замок.

Едва мы входим, как к нам тут же подходит мужчина, одетый почти как Карден, и такой же громадный.

- Господин, - кланяется он, но с интересом косится на меня.

- Фидон, пусть девушки проводят Тиальду в ее комнату. Сегодня она отдохнет. Подготовьте ее к завтрашнему дню.

- Как скажете, господин, - кивает он, а потом щелкает пальцами, и рядом со мной оказывается скромно одетая девушка, которая кланяется мне. Карден с этим Фидоном направляются куда-то по коридору, и я только слышу вопрос Фидона: - Как все прошло?

- Пока еще сам не понял. Завтра с утра созови совет. А еще отец сделал мне подарок…

Дальше я перестаю слышать, потому что девушка, подошедшая ко мне, отвлекает мое внимание.

- Госпожа, пойдемте, я провожу вас в ваши покои. - Я киваю и, бросив еще один взгляд на Кардена, следую за ней. - Меня зовут Диола, я теперь ваша служанка. Если что-то нужно, говорите, с радостью выполню ваш приказ.

Она провожает меня коридорами замка, которые скорее кажутся лабиринтом. Остановившись у большой деревянной двери, указывает на нее.

- Это ваши покои, госпожа. А вот там, - она показывает вправо, - покои господина. Его гарем живет этажом ниже.

- Гарем? - я перевожу взгляд с двери на Диолу, а она кивает.

- Да, у господина две жены: Мелиса и Амалея. Но он привез с собой еще одну девушку, Артан. Говорят, ему ее подарил сам Верховный правитель, - добавляет она шепотом. - Но вы не переживайте, у господина сил хватает на всех. А в дни, когда вы будете истекать кровью, он не тронет вас, потому что у него есть другие жены.

- Истекать кровью? - спрашиваю слегка сиплым голосом. Что-то мне все меньше нравится перспектива жизни в этом месте.

- Когда у вас будут регулы, - быстро поправляется она. - Это дни…

- Я знаю, что такое регулы, - прерываю служанку. - И часто ты разносишь сплетни, Диола?

- Что вы, госпожа? - быстро тараторит она. - Я теперь ваша покорная рабыня. Все, что буду слышать и узнавать, буду говорить вам. Я не разношу сплетни, меня по-другому воспитывали. Но я знаю, что нужно все рассказывать госпоже.

Как же хочется верить, что она говорит правду и на самом деле будет мне так верна, как утверждает. Не хотелось бы, чтобы эта трещотка распространяла вести обо мне по всей столице.