- Надо же, - снова хмыкает Волара, - даже нигде не соврала в своем рассказе. Старая карга.

- Тьфу на тебя, - плюет в нашу сторону ведьма. - Меня на лжи поймать сложно.

- Особенно когда рядом есть человек, который может опровергнуть твою ложь, - негромко произносит Волара. - Стоять! - шипит она и, подхватив меня за талию, снова перебрасывает через седло, выбивая из меня воздух.

Все лошади останавливаются, как вкопанные, и мы все прислушиваемся к тишине. Я стараюсь услышать каждый звук, но мое тяжелое дыхание и грохочущее в ушах сердцебиение мешают этому.

- Бригон, - шепотом произносит ведьма, и я замираю, не дыша.

- Волара, - произносит грозный голос, когда я слышу, как медленно к нам приближаются лошади. - Дисагра.

- Господин Бригон, - приветствует его воительница.

- Слышал, ты везешь ценный груз.

- Насколько ценной может быть эта старая ведьма. Мне кажется, Господин держит старуху при себе лишь из жалости.

Слышу грудной смех, а потом серьезный голос, контрастирующий с предыдущей реакцией.

- Я не о ведьме, а о той, кто переброшен через твое седло.

- О, это моя рабыня, - пренебрежительно отзывается Волара.

- Врать ты так и не научилась, воительница. Усади ее на сиденье.

- Господин Бригон…

- Делай, что я сказал! - рявкает он так, что я дергаюсь.

- Нет, - сухо отвечает Волара.

- Что ж, нет, так нет, - отзывается он, и я уже почти выдыхаю, но после этого давлюсь воздухом, когда слышу его следующую команду: - Взять их!

7. Глава 6

Селеста

Нас привозят в замок. Мрачный, как и его хозяин. Отвратительное место, в котором чувствуется сырость и холод каменных стен. Два здоровяка волокут меня по широкому коридору, другой открывает тяжелую деревянную дверь, и дальше мы спускаемся по ступенькам. Полагаю, это темница. Здесь воняет смертью и страхом. Мочой, сыростью и кровью. Кажется, даже стены стонут от ужаса всего того, что происходило в этом месте.

Меня подташнивает от паники и запахов. Стражники, которые тянут меня дальше, не церемонятся. Толкают и дергают так, что, кажется, сейчас вырвут руки. А потом мы останавливаемся, как вкопанные, потому что перед нами возникает Бригон. На самом деле я ожидала, что он окажется уродом. Или даже надеялась на это. Но моя мама говорила, что все, как один, сыновья Правителя Зудина красавцы. Мало того, что Верховный правитель Дальних земель Пакрайда сам славится красотой, еще и выбирает в свою постель самых лучших женщин.

У Бригона длинные волосы и щетина на щеках. Острые скулы, слегка пухлые губы, но нижняя чуть больше верхней. Прямой крупный нос, карие глаза и густые брови. Но не все это ужасает меня, а взгляд. В нем холод и жестокость, пробирающие до костей.

Глядя на меня, Бригон кривится, словно от отвращения, а затем срывает с моей головы капюшон и шапку. Хватает косу, и его верхняя губа дергается в оскале. Он достает кинжал и приближает его к моему лицу. Я отшатываюсь, но стражники не дают мне отстраниться ни на сантиметр. Вытащив вперед прядь моих волос, которые уже наполовину отливают серебром, он отрезает кусок и рассматривает, подняв выше, чтобы свет от факелов бросал блики на пряди.

- Заприте сучку в дальней камере! - рявкает он. - Сначала я разберусь с ведьмой и воительницей!

- Давай! - орет на меня один из стражников, толкая в спину. - Переставляй ноги! У нас еще другая работа есть!

Они волокут меня в самый конец вонючего коридора, где открывают решетку и заталкивают меня в камеру, закрывая в ней. Замки лязгают, и я вздрагиваю от каждого звука. Сердце вырывается из груди, подскакивая к горлу. Проглатываю его, пытаясь вернуть на место, но оно мечется в грудной клетке, как трепещущая крыльями птица. Пытаюсь рассмотреть место своего заточения, но здесь настолько темно, что я даже не вижу ближайшей стены.