Мальчишки помогали мне вскапывать и полоть то, что осталось от предыдущей ведьмы. Я к работам и Бродерика привлекла, объяснив необходимость в каждой травинке.
— Мне надо за ворота замка, — задумчиво склонила голову, обращаясь к своему надзирателю, но ответил мне другой голос.
— Я Вас проведу, если обещаете, что никаких фокусов от ведьм.
Я повернулась к человеку. В отличии от большинства Маклинов, он был светловолосым и худощавым.
— Бойд Маклин, миледи, — улыбнулся он моему вопросительному взгляду, — не удивляйтесь так моей внешности, моя матушка из другого клана.
— Я пытаюсь, — я тоже ответила улыбкой, — меня зовут Кейтилин. Что значит, что вы можете меня провести?
— Видите ли, лаэрд сказал сопровождать вас, куда бы вы не попросили, а значит, и за стены замка тоже. Разумеется, если принесете клятву не сбегать и не пытаться уйти от меня.
В голове я перебрала все варианты. Могу принести клятву, о которой он просит, а потом уже разберусь с последствиями и найду лазейку, как покинуть клан. Я так хочу на природу…
Я кивнула ему.
— Хорошо, обещаю, что не отойду от вас ни на шаг в этой вылазке и буду слушаться ваших приказов.
Бойд внимательно выслушал мои обещания, и, не найдя подвоха, кивнул.
— Оседлайте лошадь для дамы, — властно сказал он конюхам.
За минуту мне нашли все необходимое и водрузили на кобылку.
— Кейти, ты же вернешься? — спросил Майкл.
— Конечно вернусь, — потрепала я его по голове, — просто соберу несколько трав для нашего огорода.
— Лаэрду это не понравится, — зло сказал Бродерик.
— Он сам отдал такой приказ, — припечатал Бойд.
Я уже не слушала: вокруг пели утренние птицы, и я скоро буду за стенами замка.
— Вам так не нравится у Маклинов? — спросил меня мой спутник, когда мы отдалились от центра их земель.
— У лаэрда все устроено хорошо, — уклончиво отвечала я.
— Здесь что-то другое, — задумчиво начал Бойд, — но вы, так или иначе, не горите желанием находиться в нашем клане.
— Да, — согласилась я, — меня не спросили, а принудили. Как вы думаете, приятно мне здесь находиться?
— В чем-то вы правы, — согласился он со мной.
Мы оба спешились на берегу горной реки. Мужчина расстелил покрывало, а я же бегала по полянке и выкапывала травы, бросая их на ткань.
— Вы, ведьмы, странный народ, — очень задумчиво заговорил мой телохранитель.
— Почему? — удивилась я, бросив новый трофей.
— Такая любовь к травам и природе. В городе вы жить не любите. Наша ведьма тоже не любила, часто уходила в Чаролесье.
— Мы потомки эльфов и дриад, что здесь удивительного? — я скептично выгнула бровь.
Бойд примирительно поднял руки.
— Не имел ничего плохого ввиду, госпожа ведьма, просто я вас и плохо знаю. Из знакомых ведьм только две. И вы немногословны.
Подходя к покрывалу, я споткнулась о корягу и упала прямо в руки мужчины. Мы возились с минуту, пытаясь принять приемлемую позу.
— Аккуратно, Кейтилин, — Бойд возвышаясь надо мной поправил прядь моих волос, — не пораньтесь, совсем рядом кусты с шиповником.
Я краснела и бледнела одновременно.
— Простите, Бойд.
—Давайте на «ты», после таких инсинуаций, — засмеялся мужчина.
Я тоже не осталась в стороне. Смеялась, это было забавно.
— Как ты думаешь, — начала я, сразу переходя на «ты», — почему лаэрд держит меня подле себя?
— Не могу знать, — отвечал мне надзиратель, — действия лаэрда и для меня могут быть загадкой, а домыслами я не привык делиться.
— Я понимаю, — поникла я, — это твой клан.
— Спасибо за понимание.
— И все же, может есть догадки? — с надеждой воззрилась я на мужчину, приблизившись слишком близко к нему.