Кэррол посмотрел на нее так, словно пустое место только что заговорило.
– А как еще мне это называть?
– Ну, не знаю, наказанием?
– Хм, – он кивнул. – Да. Когда речь идет о тебе, «наказание» – это самое подходящее слово.
– Ты просто отвратителен, – выдохнула Лидия с горькой улыбкой.
Вэл, стоящий рядом с ней, вздохнул.
– Хватит вам уже ссориться. Хотите вы этого, или нет, нам четверым теперь придется с этим жить. Так распорядилась Луна.
Но Лидия не могла остановиться. Она повернулась к Вэлу.
– Луна? Я человек, я не подчиняюсь вашим законам. И вашей Луне.
– Будешь, когда связь укрепится, – прошептал Чарли.
Лидия посмотрела на него в возмущении.
– Ты на чьей стороне?!
– На твоей… – ответил он, а потом перевел взгляд на остальных. – На нашей. Вэл прав, это не болезнь, которую можно излечить, это природа. Если она создала нас друг для друга – так будет всегда.
Звучало это, надо сказать, отвратительно. Лидия прекрасно понимала, что Чарли прав, но она не хотела в это верить. Не хотела подчиняться. Не хотела жить здесь. Вообще-то, у нее была и своя жизнь. Универ, подруги, мама. Ее велосипед, в конце концов.
– Вэл промыл тебе мозги.
– Ты не права, Лидия.
Она покачала головой.
Одного она любила с детства, второго – по непонятным ей причинам чертовски хотела с первой встречи, а третий… Третий выглядел так, словно сейчас поужинает ею, и не подавится.
Лидия сглотнула и отступила назад, но позади была только стена, ничего больше.
– Ты сама сюда пришла, – напомнил ей Чарли.
Вэл кивнул, скрестив руки на груди. Он был просто огромный – настоящая скала, но пугал все же меньше, чем Кэррол со своим этим пристальным черным взглядом.
– Я пришла, чтобы увидеть тебя! Вернуть тебя домой! – выкрикнула она, чувствуя, как от ужаса сводит все тело. – Но я тебя просто не узнаю! И вы заперли меня в этом доме и хотите, чтобы я… Что?
Кэррол вздохнул так, словно устал только от одного ее голоса.
– Подарила нам силу.
– Каким образом?
– Через постель, разумеется.
Ну РАЗУМЕЕТСЯ! Действительно, это же так о-че-вид-но!
Лидия начала смеяться, но это больше походило на истерику. И самое ужасное в том, что тело ее покрывалось мурашками, когда она думала об этом.
Три оборотня. Три альфы. И она – одна для троих.
– Кэррол шутит, – сказал Чарли.
– Нет. Я не шучу.
Он не шутил.
Она видела это по его взгляду, по тому, как он осматривает ее, по тому, как двигается его тело рядом с ней. Словно они подражают друг другу – неосознанно, слепо.
Она двигается – и двигается он.
Она стоит на месте – и он замирает, словно ожидая сигнала.
Связь есть. Должно быть, Лидия чувствует ее иначе, потому что внутри нее нет животной сущности, но она есть, и будет просто глупо отрицать это.
– Я хочу домой, – сказала она, глядя Кэрролу в глаза.
– Теперь твой дом здесь, – ответил он сухо. – И если ты собираешься сбежать или устроить истерику – подумай о том, что происходит с парами, когда они отдаляются друг от друга. Спроси у своего друга Чарли, где он провел последние несколько дней. И как именно он их провел.
Лидия перевела взгляд на Чарли. Он смотрел в пол, как будто боялся ее.
– О чем он говорит?
– Я все расскажу тебе позже. Обещаю.
Но она уже перестала верить его обещаниям.
Они сидели в саду у пересохшего фонтана и не смотрели друг на друга.
Сегодня, на удивление, было довольно солнечно, но это яркое солнце никак не вписывалось в атмосферу, царящую вокруг. Лидия видела перед собой уставший от жизни сад, зачахшие деревья, сломанную скамейку в беседке с прохудившеся крышей.
Кэрролу явно было плевать, где он живет и что вокруг него.