До конца второй пары остается еще время, но я возвращаюсь в замок, чтобы пораньше прибыть на обед. Я успеваю спокойно взять еду и занять места у окна, завидев в толпе Элину, зову ее к себе.

Она с удовольствием присоединяется ко мне, без умолку рассказывая о своем занятии по целительству, едва ли притрагиваясь к обеду.

После она спешно убегает на следующее занятие, а меня ждет верховая езда, и ее я жду с нетерпением.

Возле конюшен уже выстроился ряд парней, среди них я замечаю студентов со всех курсов, но больше всего с первого. Меня снова определили на начальный этап, но это и не удивительно.

Когда я появляюсь на поле, все смотрят на меня с удивлением, начиная перешептываться. Хотела не привлекать внимания, а в итоге сама же пришла на курс, где единственная оказалась в платье…

Когда учитель выходит, все тут же выстраиваются в шеренгу, я занимаю место в самом конце. Конкурировать с ростом парней смысла нет, хоть я и не считаю себя низкой.

— Мисс, кажется, вы ошиблись предметом, — заметив меня, говорит тренер.

— Нет, я пришла на занятие по верховой езде, — уверенно отвечаю я.

— Зачем ей это?

— Барышням положено сидеть в красивых каретах, а не верхом на лошадях скакать.

Я была готова к подобной реакции, но слышать это наяву довольно неприятно.

— Вам только дай повод языками потрепать, — раздался знакомый голос из ряда.

Я выглянула из строя и встретилась с золотистыми глазами Гилберта, он улыбался так лучезарно. Мне стало даже чуть легче, что мы будем посещать занятие вместе.

— Кхм… Что ж продолжим, — фыркнул учитель.

Мое присутствие здесь его явно не радует, но мне то что, я не нарушаю устава академии и имею полное право посещать занятия, которые мне интересны.

Первое занятие снова вводное, где тренер посвятил нас в технику безопасности, а после продемонстрировал, как правильно подходить к лошади и залезать не нее. Пообещав на следующем уроке начать именно с этого. Этот предмет мне нравится куда больше, чем первый.

Вот только все то время, что мы находились на площадке, меня не покидало странное ощущение, что за мной кто-то пристально наблюдает.

Хоть парни и смотрели на меня косо, но это были совершенно не те взгляды, они были полны недоумения, а наблюдали за мной с интересом, даже скорее жадностью, словно хищник, выжидающий свою добычу в засаде.

19. Глава 19

На следующий день сразу после завтрака по расписанию танцы, обязательней предмет. Мне немного волнительно, хоть Оливия и показала мне основы, я все еще хожу по грани тонкого льда между «знаю названия танцев» и «умею передвигать ноги в такт музыке». Одно неверное движение, и оно выдаст во мне простолюдинку.

Мы с Элиной встречаемся в столовой и вместе идем в огромный бальный зал, что находится на первом этаже. Сегодня она молчаливее обычного, выглядит задумчивой, поэтому я не решаюсь спросить ее об учителе по танцам.

Бальный зал стремительно заполняется старшекурсниками. На это занятие все принарядились, как на настоящий бал. На их фоне я выгляжу серой мышкой в своем кофейном платье без колец, придающие ему пышность.

Презрительные взгляды и перешептывания не заставляют себя ждать. В следующий раз надену что-то более подходящее.

В зал входит высокая, стройная женщина в бальном платье. Выглядит эффектно.

— Доброе утро, класс, — говорит она ледяным голосом.

Кажется, моих навыков не хватит, чтобы впечатлить эту даму.

— Доброе утро, профессор Пингл, — хором отвечаю студенты, кланяясь в приветствии. Я следую их примеру.

Женщина гордо держит осанку и осматривает своих студентов, останавливаясь возле меня.