Надо было надеть персиковую блузку, подумала она.
– Доброе утро, – поздоровался Джаред. – Как вам спалось?
– Хорошо.
Монтгомери сложил газету, бросил ее на стол и поднял букет маленьких бледно-красных роз.
– Это вам. – Аликс шагнула вперед, чтобы взять цветы, ее пальцы почти коснулись его ладони, но в следующий миг Джаред отпрянул. Она отвернулась, скрывая досаду.
– Я принесу вазу и поставлю розы в воду.
Ладно, проворчала она про себя. Накануне вечером Монтгомери ясно дал понять, что не желает говорить об архитектуре, а теперь, похоже, старался избежать любых прикосновений.
– Простите, что сказал вам неправду о своем ремесле, – проговорил он, следуя за ней в кухню. – Я просто подумал…
– Что я попытаюсь превратить вас в учителя? – Ей стало смешно, когда Монтгомери назвал свое занятие «ремеслом».
– Откровенно говоря, да. – Он робко улыбнулся краешком рта.
Аликс старалась изо всех сил не смотреть на его нижнюю губу. Она повернулась к нему спиной, боясь, что выражение глаз ее выдаст.
– Как насчет того, чтобы позавтракать со мной в «Даунифлейк»? – предложил Джаред.
Что-то в его голосе смутило, оттолкнуло Аликс. Казалось, Монтгомери считает, что обязан принести извинения и пригласить ее позавтракать вместе. Может, он убедил себя, будто должен проводить время с гостьей, даже вопреки собственному желанию? Этого только не хватало.
Аликс улыбнулась, глядя на Джареда. Она пыталась быть вежливой, но в глазах ее вместо улыбки невольно застыла настороженность.
– Сказать по правде, мне нужно выполнить кое-какие учебные задания, так что, пожалуй, я лучше останусь здесь. В холодильнике есть рогалики.
Конец ознакомительного фрагмента.