Слезы застилали глаза, но Анна всё же смогла нащупать дверную ручку трясущимися руками. Когда дверь, наконец, подалась, она забежала в комнату и сразу же прижалась спиной к деревянной поверхности. Прерывисто вздыхая от волнения, Анна стянула платок с головы. Она не понимала, что произошло. Неужели она на самом деле сделала что-то очень плохое? Иначе, почему ещё мистер Баррингтон так разозлился на неё?

Анна сглотнула тяжелый ком в горле. От страха её ноги тряслись и ей показалось, что она запросто может упасть ничком на пол. Медленно, шаг за шагом, она заставляла себя двигаться к кровати. Ей казалось что еще немного и она просто осядет на пол. 

Понимая, что находится на самой грани потери сознания, Анна со стоном рухнула на мягкую кровать и уткнулась в подушку. Сегодня ее унизили, в очередной раз указав, где теперь её место. Она служанка без права голоса. Всё, что мистер Баррингтон хотел от неё, это беспрекословного подчинения. 

Зажмурившись, Анна с трудом сдержала слёзы. У неё больше не было свободы распоряжаться собой и только поэтому она должна подчиниться. Она будет работать за всех слуг в этом доме, только для того, чтобы мистер Баррингтон был ею доволен. Иначе, весь ужас, который ей довелось пережить на корабле, снова ворвётся в её жизнь. 

Уткнувшись лицом в подушку, Анна застонала. Только не это. Подобное никогда больше не случится. Она из-за всех сил постарается впредь не идти наперекор мистеру Баррингтону. Именно от него зависело, то, как она будет существовать дальше. Анна понимала, что не стоило начинать этот безумный разговор с Кэтрин. Теперь, люди из общества так же не достижимы для нее как небеса.

Анна повернулась на бок и подтянула ноги. Ей хотелось стать как можно меньше и не заметнее. Закрыв глаза, Анна поняла, что всё, на что способна прямо сейчас, так это уснуть. От пережитых эмоции, сейчас Анну охватило полное бессилие, которое принесло с собой сон. Как обычно, полный страшных воспоминаний.

В дверь кто-то сильно застучал. 

Анна вскочила с кровати, чувствуя, что её трясёт от страха. Она не понимала, спит ли, или всё это происходит наяву. А может и не было особой разницы? Что сны, что реальность, всё ужасно.  

В какой-то момент Анне захотелось прижать ладони к ушам и забиться в самый дальний и тёмный угол комнаты. Дверь снова затряслась. Теперь Анна не смогла сдержать вскрика. Отшатнувшись назад, она не заметила, как натолкнулась на кровать. Её ноги подогнулись, и она неловко уселась на мягкое одеяло, которым ещё несколько минут назад накрывалась, пытаясь согреться.

— Кто там? — прошептала Анна, отползая ещё дальше. Она прекрасно понимала, что проспала всего несколько часов, а значит, ночь только началась. Кто же так отчаянно хотел пробраться к ней в комнату? Этого Анна не знала. И знать не хотела. 

— Открывай.

Анна с удивлением захлопнула рот. Её взгляд замер на двери. Что если она ослышалась? Ведь иначе Анна просто не понимала, для чего в такой поздний час мистер Баррингтон решил посетить её? Прикусив губу, Анна снова с сомнением посмотрела на дверь. Если Джордан и дальше будет так громко стучать, то совсем скоро поднимет на ноги весь дом. 

— Открывай, чёрт побери. 

Анна покачала головой. Пусть весь дом встает, но эту проклятую дверь она точно не откроет. 

— Мистер Баррингтон, прошу вас, уходите, — выкрикнула Анна, едва не запнувшись на полуслове. Что если её ответ только разозлит мистера Баррингтона?

За дверью повисла тишина, и сейчас она ощущалась слишком оглушающей. Но Анна не была наивной или глупой, чтобы полагать, что мужчина так просто уйдет. Дверь снова затряслась от ужасного стука, а затем раздался треск. Анна закричала, и, свернувшись на кровати, прикрыла голову от обломков, в которые превратилась дверь ее комнаты.