Когда он познакомился с ней, Мег обожала своих четырех сестер. Теперь она даже не заговорила о них, а когда он завел о них разговор, стала рассеянной и отстраненной.
Мег сильно изменилась. Стала другой. Более замкнутой, более осторожной, чем прежде. Она повзрослела. Утратила наивность, отличавшую ее так много лет назад. Как, впрочем, и он сам.
И все же она оставалась все такой же чертовски привлекательной. Различия между ней и ее сестрой-близнецом Сереной были едва уловимы. На вид они были почти одно лицо, если не считать того, что Серена к этому времени уже больше года вращалась в свете и ее кожа посветлела, а тело округлилось. Мег была более стройной, но не хрупкой, и явно проводила много времени на открытом воздухе – россыпь веснушек на ее носу стала более выраженной, а не исчезла, как у Серены. А волосы теперь у нее были светлее, чем у сестры, выгорев на солнце.
Что до характера, видимо, годы разлуки сделали их более похожими друг на друга, чем раньше. Восемь лет назад Мег в отличие от Серены была робкой, застенчивой девушкой. Уилл все еще замечал признаки этой застенчивости в ней – склонность к скрытности, свойство краснеть и отводить взгляд, когда что-нибудь смущало ее. Но теперь она стала женщиной, и ему было ясно, что она поставила себе цель и не намерена отклоняться от нее.
Что же это за цель?
Уилл не относился к тому сорту мужчин, которые требуют немедленного ответа. Он всегда терпеливо ждал подходящего случая.
Но, Бог свидетель, он жаждал получить эти ответы. Они были ему жизненно необходимы.
И ему страшно хотелось снова ее увидеть. Коснуться ее и убедиться, что она вполне реальна, что все это происходит на самом деле, а не какой-то фантастический сон.
Уилл зажмурил глаза, вызывая образ маленького мальчика, отказывавшегося говорить, но продолжавшего держаться за его руку, жадно уплетая пирожок с персиками.
Мег, без сомнения, любит своего ребенка. Возможно, этот мальчик и стал причиной того, что она так изменилась. Стремясь защитить сына, она готова бороться изо всех сил, отстаивая его интересы. А прежде она отличалась таким добродушно-беззаботным нравом.
– Меняем курс, да?
Уилл открыл глаза и увидел Бриггза, который только что подошел и встал рядом с ним.
– Да. Я намерен доставить мисс Донован к ее семье в Лондон. Мы с ней сойдем с корабля в Плимуте. Там вы пополните наши припасы, а затем я хочу, чтобы вы продолжили поиски контрабандистов вдоль побережья между Фалмутом и Пензансом.
Бриггз только поднял бровь при этих словах, и Уилл продолжил:
– Я оставляю вас за капитана, Бриггз. Буду вам очень обязан, если вы не потопите «Свободу».
Бриггз обиженно скривил губы.
– Если вы беспокоитесь, что я ее утоплю, может, не стоит поручать командование мне?
Уилл тихо рассмеялся.
– Я и не беспокоюсь. Вы же знаете, как я вам доверяю. – Как моряку он доверял Бриггзу больше, чем кому-либо.
Бриггз был средним сыном в длинном ряду представителей этой фамилии. Усердный труженик, но полностью лишенный поддержки родственников, он самостоятельно добился высокого положения в военном флоте. После тяжелого ранения в битве при Грамвусе два года назад он отправился домой для поправки здоровья. Но его родители умерли вскоре после того, как он поступил в военный флот, а брат вежливо указал ему на дверь под тем предлогом, что дом и без него полон.
Бриггз возвратился в Лондон, где Уилл, сам только что уволившийся с военной службы, взял его к себе, помог окончательно поправиться и пригласил на работу в своей недавно организованной судоходной компании.