Халиф сделал пару шагов к столу и оглядел содержимое объемистой карандашницы.

– Конечно, мистер Блэк. Она и вправду очень красива. А мы с вами – всего лишь мужчины, падкие на красоту. Да и кто в здравом уме не соблазнится такой роскошной дамой?

– Вот! – Он горячо закивал. – Именно так я ей и сказал. Почти слово в слово. Рихарду не обязательно об этом знать. Это просто бизнес. Часть сделки. Приятная часть. Ей бы она пришлась по душе. Я бы постарался на славу. Но вместо согласия я услышал…

Не дав мистеру Блэку договорить, Ливий схватил его за волосы и, прижав щекой к столу, выудил из карандашницы канцелярский нож.

– Предлагаю успокоиться, джентльмены, – подал голос Роберт.

– Мистер Эвард, – выдавил из себя неудавшийся любовник Саиды. – Вразумите вашего друга, прошу вас.

– Он мне не друг, а помощник, – сказал Халиф. – И сейчас он будет сидеть молча. И ты тоже закроешь рот, сучонок. Я услышал достаточно. – Он приставил лезвие ножа к шее мистера Блэка. – Если в течение суток Саида Голдстоун не получит принадлежащий ей по праву товар, я убью твою жену и твоих детей у тебя на глазах, а потом приведу тебя сюда, повешу вверх ногами и начну снимать кожу. Ты будешь орать как резаный, но быстро сорвешь связки, и весь деловой квартал сбежаться не успеет. На моей памяти самые крепкие парни держались не больше пяти минут. Ну, а когда ты перестанешь кричать, и силы останутся только на то, чтобы едва слышно хрипеть, я повеселюсь всласть. Мой отец обожал охотиться и показывал мне, как свежевать дичь. Я использовал любую возможность для того, чтобы отвертеться, а если не получалось, плакал, потому что считал охоту дикостью, а снятие кожи с животных – неоправданной жестокостью. Снимать ее с людей намного приятнее. Особенно с таких козлов, как ты.

– Ливий, – вновь заговорил Роберт. – Хватит. Он тебя понял.

– Я понял, мистер Хиббинс, – глухо подтвердил Джаред. Он не пытался высвободиться – лишь напрягся, как туго сжатая пружина, и дрожал всем телом. – Уберите нож, умоляю. Мы деловые люди, мы все решим. Я привезу мисс Голдстоун то, что она хочет. Привезу бесплатно, если хотите…

Халиф поднял голову, оглядывая крюк, на котором висела люстра.

– А знаешь, что? – спросил он. – У меня есть идея получше. Я прямо сейчас позвоню Рихарду и расскажу ему эту историю в деталях. Как ты думаешь, что с тобой сделает? В тюрьме он… а, впрочем, не буду портить сюрприз. Сохраним интригу до конца. Так интереснее.

– В тюрьме?.. О господи! Клянусь, я сделаю то, о чем вы просите. Я лично привезу ей заказанный товар! Вот, теперь вы довольны?!

Ливий бросил нож на стол и отпустил мистера Блэка. Тот метнулся к окну и присел на подоконник, потирая шею.

– У меня кровь? Здесь? – В его голосе появились истеричные нотки. – Вы меня порезали, да? У меня идет кровь?

– Увы, нет. Но не будь здесь Роберта, я бы своего не упустил, уж поверь. Что-то в твоем лице пробуждает желание сделать тебе масштабную пластическую операцию.

Хозяин кабинета продолжал тереть шею, глядя в пространство.

– У вас точно не все дома. Вы только что угрожали ни в чем не повинному человеку убийством! Хотели зарезать мою жену и детей! А если я позвоню в полицию?!

– Вперед. Расскажи все. А потом я вернусь – и тогда мы поговорим серьезно. Как говорит твой помощник, по-взрослому.

Мистер Блэк поднялся на ноги и оправил пиджак. Он по-прежнему был бледен, как полотно, но всем своим видом демонстрировал решимость.

– Выметайтесь из моего кабинета.

Халиф достал из кармана рубашки солнцезащитные очки и одарил собеседника улыбкой.