Женщина сняла перчатку и протянула руку.

– Биргитта Тёрн, – представилась она. – Я из Министерства иностранных дел. А вы, по-видимому, ждали мужчину?

– Да, верно, – ответил Валландер.

– У нас по-прежнему мало женщин-дипломатов, – пояснила Биргитта Тёрн. – Но это не означает, что мы играем скромную роль в делах министерства.

– Вот как, – сказал Валландер. – Я рад приветствовать вас в Сконе.

Пока она получала багаж, Валландер украдкой разглядывал ее. По внешнему виду о ней трудно было что-то сказать. В первую очередь его внимание привлекли ее глаза. Взяв ее чемодан и встретившись с ней взглядом, он понял, в чем дело. Женщина носила контактные линзы. Он помнил такой взгляд у Моны. В последние годы их совместной жизни она тоже носила контактные линзы.

Они вышли к машине. Курт Валландер спросил ее о погоде в Стокгольме, о том, как прошел полет, и выслушал ее ответ. Он чувствовал, что она держится с ним несколько отстраненно.

– У меня забронирован номер в гостинице под названием «Секельгорден», – сказала она, когда они приехали в Истад. – Я бы хотела посмотреть все имеющиеся отчеты о расследовании. Я полагаю, вас проинформировали о том, что все материалы должны быть в моем распоряжении.

– Нет, – сказал Валландер. – Никто мне об этом не сказал. Но, поскольку ничего не засекречено, вы все получите. На заднем сиденье лежит папка.

– Это предусмотрительно, – заметила она.

– Однако у меня есть всего один вопрос, – сказал Валландер. – Зачем вы приехали сюда?

– Ситуация на Востоке нестабильна, и Министерство иностранных дел отслеживает все необычные происшествия. К тому же мы оказываем поддержку полиции, посылая официальные запросы в страны, не входящие в Интерпол.

«Она говорит как политик, – отметил Валландер. – Ни секунды не сомневаясь».

– Необычное происшествие, – сказал он. – Пожалуй, можно выразиться и так. Если желаете, я могу показать вам спасательный плот, он находится в полиции.

– Нет, спасибо, – отрезала Биргитта Тёрн. – Я не вмешиваюсь в работу полиции. Но было бы, разумеется, неплохо, если бы завтра утром мы провели собрание. Я хочу представить доклад.

– В восемь, если вас устроит, – сказал Валландер. – Вы, наверное, не знаете, что Главное управление государственной полиции присылает к нам дополнительно двух следователей? Я полагаю, они приедут утром.

– Меня уже проинформировали, – ответила Биргитта Тёрн.

Улица, где располагалась гостиница «Секельгорден», находилась позади площади. Валландер остановил машину и потянулся за папкой с рапортами. Затем достал из багажника чемодан Биргитты Тёрн.

– Вы бывали в Истаде раньше? – спросил он.

– Не думаю.

– Тогда, наверное, я могу пригласить вас на ужин от имени полиции города.

Слабая улыбка скользнула по ее губам, когда она ответила:

– Это очень мило. Но у меня есть некоторые дела, которые необходимо сделать.

Курт Валландер почувствовал, что ее ответ задел его. Она полагает, что полицейский из провинциального городка – это не слишком шикарное общество?

– В гостинице «Континенталь» самый лучший ресторан, – добавил он. – От площади направо вниз. Вы хотите, чтобы я заехал за вами завтра утром?

– Я доберусь сама, – ответила она. – Спасибо за предложение. Спасибо, что встретили меня.

Валландер поехал домой. На часах было половина седьмого, и он вдруг почувствовал, что смертельно устал. И дело вовсе не в той пустоте, которую он ощутил, войдя в квартиру, где его никто не ждал. Он подумал, что ему все труднее ориентироваться в окружающем мире. К тому же и собственный организм закапризничал. Раньше Валландер с удовольствием работал в уголовной полиции, а теперь все стало иначе. Чувство неуверенности появилось у него год назад, когда он вел расследование жестокого убийства двух стариков в Ленарпе. Он часто говорил Рюдбергу, что такой стране, как современная Швеция, где ежедневно случается что-то страшное и непостижимое, нужны другие полицейские. С каждым днем он ощущал, что не сделал того, что должен был, Даже курсы повышения квалификации, которые регулярно организовывало Главное полицейское управление, не помогали преодолеть неуверенность в себе.