– Я знаю, что за нами следят, инспектор. Они повсюду, как муравьи.

– Кто «они»? Что тебе известно, Сулейман? Что ты слышал?

Глаза приятеля едва заметно слезились. Он поднес к губам стакан с чаем.

– Слышал кое-что. Неясные намеки. Словечко там, словечко здесь.

– Ну-ну?

Голос Сулеймана снизился до шепота:

– Захоронение.

– И?..

– Необычное захоронение. Ему нет цены.

Халифа выплеснул на песок чаинки.

– Где?

Его собеседник кивнул на холмы.

– Где-то там.

– Места там много. А точнее?

Сулейман покачал головой.

– Ты уверен?

– Да.

Наступила тишина. В раскаленном воздухе резко пахло горячим асфальтом. Где-то за постройкой, в тени которой они сидели, истошно завопил ишак. Ярдах в пятидесяти супружеская чета европейцев отчаянно торговалась с таксистом.

– Чего все так боятся, Сулейман? В чем дело?

Молчание.

– Кто тут у вас объявился?

Приятель поднялся со скамьи, его правая рука безошибочно нашла оба стакана. Вопроса инспектора он, казалось, не слышал.

– Сулейман! Что это за люди?

Тот медленно захромал к туалетам. Не оборачиваясь, тихо обронил:

– Люди Саиф аль-Тхара. Его имя наводит здесь ужас. Извините, инспектор. Мне пора. Был рад повидаться.

Он с трудом поднялся по приставной лестнице в трейлер, закрыл дверцу.

Халифа закурил.

– Саиф аль-Тхар. Интересно, как я узнал, что это будешь именно ты?

Абу-Симбел

Сдвинув бейсболку на глаза, молодой египтянин растворился в толпе. Ничто не выделяло его из многочисленных туристов, сгрудившихся у подножия четырех гигантских статуй, если не считать негромкого бормотания да отсутствия всякого интереса к каменным исполинам. Нет, внимание юноши привлекали фигуры трех одетых в черную униформу полисменов, которые сидели ярдах в двадцати от него на широкой скамье. Бросив взгляд на часы, парень снял с плеч рюкзак, начал возиться с застежками.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу