Удивительный контраст современной архитектуры и старинных средневековых улиц не могли не привлечь внимание сестер и тем более не восхитить их. Проезжая по улицам города и тщательно всматриваясь в людей и дома, сестры точно знали, куда хотят попасть. Они направлялись в Ричмонд. Не сговариваясь и не обсуждая свое путешествие заранее, Вэл и Эл одинаково сильно мечтали взглянуть на места, где познакомились и жили их родители. К тому же, раз в их вещах никакого артефакта не нашлось, искать нужно было только в одном месте.

— Эл, у меня сейчас возникла одна мысль, — задумчиво произнесла Вэл.

— Мм?

— Почему они жили так далеко от нашего дома?

— Не знаю, — Эл повернула руль вправо, — может, потому, что у них были мы? Быть может, так было безопасней?

Это походило на правду, и Вэл не стала развивать эту тему. По дороге Эл по своему обычаю уговорила сестру остановиться и посетить уютный ресторанчик на Ирвин-Стрит. Он оказался достаточно приятным местом, и, перекусив на открытой веранде, девочки отправились дальше.

Когда красный «Мини Купер» выехал на скоростное шоссе, Вэл стала нетерпеливо ерзать на сиденье и постукивать ногой. Приближающийся заветный район разжигал внутри мандраж.

— Ричмонд расположен вдоль изгибов реки Темза, — возбужденно стала рассказывать Вэл вычитанную давным-давно информацию, и развернулась всем корпусом к сестре. — Я читала, что одним из прекраснейших комплексов района по праву считается Ричмондский дворец, построенный в одна тысяча пятьсот первом году королем Генри Восьмым, который является...

— Воу-воу притормози, — перебила ее Эл. — Ты начинаешь тараторить! И советую тебе дышать и предварительно интересоваться у собеседника, интересует ли его данная информация.

Недовольно глянув на сестру, Вэл отвернулась к окну. Слова Эл ее не обидели, поскольку она знала, что иногда забывалась и начинала рассказывать все подряд, не заботясь о слушателях. Пока Эл переключала песни, Вэл еле слышно себе под нос договорила остаток своих познавательных исторических фактов. Конечно, познавательными их считала лишь Вэл.

— А еще, — уже более спокойно, спустя какое-то время, опять начала говорить Вэл, — в Ричмонде есть очень сказочное место...

Она остановилась и внимательно посмотрела на сестру горящими глазами. Эл вздохнула, но жестом показала продолжать, чему Вэл, естественно, обрадовалась.

— Оно легендарное! Его называют «пейзаж влюбленных», — размахивая руками, сказала Вэл. — С холма, у подножья которого раскинулся Ричмондский парк...

— Вэл! — воскликнула Эл, предвкушая очередную поучительную историю.

— Ладно, ладно, — закивала Вэл. — Говорят, что ночью мерцают мириады разноцветных огней, словно волшебные светлячки слетелись туда со всех чудесных уголков мира.

Мельком глянув на мечтательное лицо сестры, Эл улыбнулась, но прерывать ее не стала.

— Именно туда, — продолжала Вэл, — лондонцы привозят своих возлюбленных, чтобы признаться им в любви.

На этих словах Вэл вдруг стихла и немного помрачнела. В первую секунду Эл подумалось, что Вэл такая стала из-за отсутствия у нее возлюбленного, но тут же прогнала подобные мысли, посчитав их глупыми. Станет она еще из-за этого расстраиваться!

— О чем думаешь? — спросила Эл пару минут спустя.

— Интересно, папа тоже водил туда маму?

— Ох, — неожиданно выдохнула Эл, уловив мотивы такого настроения сестры. — Найдем их и спросим.

Ей хотелось подбодрить сестру, хотя сама прекрасно понимала, как глупо это прозвучало. Но Вэл кивнула, поджав губы, и отвернулась к окну, так больше ни о чем и не заговорив до самого Ричмонда.