- У господина Краучфера.
- Хораса Краучфера?
- Д…да, - ответила ведьма, вспомнив имя, указанное в договоре. – Именно у него. А что не так?
- Демонов пройдоха! – выругался мужчина. – Краучфер не имел никакого права сдавать вам в аренду это помещение! Потому что оно моё, а Хорас только присматривал за ним!
- Как это ваше?!
- Вот так, - развёл руками собеседник. Выглядел он не менее растерянным и сердитым одновременно, чем она сама. – Похоже, вас ввели в заблуждение, госпожа…
- Блэкмор. У меня, к вашему сведению, есть договор аренды. А вы чем можете доказать свою правоту?
- Нотариально заверенного свидетельства вам будет достаточно?
- Если вы сумеете его предъявить.
Он сумел. Более того, это оказался тот самый день, когда нотариус из большого города наведывался в Ильм и отвечал на запросы горожан. К нему они и отправились. В сопровождении Натаниэля Ирбруса, как звали мужчину, Бри отстояла очередь в конторе. Нотариус – сухощавый господин в очках – тщательно изучил представленный ею договор и те бумаги, что имел при себе её спутник, после чего сокрушённо вздохнул.
- Увы, госпожа, вы стали жертвой распространённого мошенничества. Тот, кто сдал вам помещение в аренду, не является его настоящим владельцем. Соответственно, и договор тоже недействителен.
- Но… как же?.. – выдохнула Брианна. – Я ведь заплатила… всё по-честному! Кто мне теперь вернёт деньги?
- Потребуйте их с того человека, подайте на него жалобу. А впредь будьте внимательны, заключая сделки. Вот и всё, что я могу вам посоветовать.
Господин Ирбрус пошёл вместе с ней в дом Краучфера, но там не обнаружилось ни его самого, ни его жены. Соседи сказали, что те поспешно собрались и уехали вчера вечером. Лавка с тканями тоже была закрыта на замок, ставни опущены. Оказалось, что она не принадлежала госпоже Краучфер, та арендовала её, и срок аренды как раз закончился. Супруги пустились в бега.
- Вот что мы можем сделать, - сказал Ирбрус, когда они побывали у представителей закона, чтобы подать жалобу на мошенника. – Пока Хораса ищут, вы можете снять это помещение уже у меня и на законных условиях. Я на него всё равно пока планов не имею.
- У меня больше нет денег, - призналась ведьма.
- Я пробуду в городе ещё неделю. Затем уеду снова. Если за это время найдёте средства на аренду, приходите.
Чувствуя себя совершенно раздавленной, Бри вернулась в свой лесной домик. Пройдя в комнату, тяжело опустилась на обтрёпанный стул. В двух словах рассказала о произошедшем взволнованному Филу, и тот, подойдя, тронул её лапой.
- А знаешь, прежняя хозяйка записывала, кому продавала любовные зелья. Может, эта тетрадка до сих пор так и лежит в тайнике. Посмотришь?
Ведьма кивнула. Похоже, чтобы открыть лавку, придётся нарушить закон. Ей больше нечего продать или заложить.
11. Глава 10
Глава 10
Шагая вслед за Филом к тайнику, Брианна закипала, как чайник на раскалённой плите. На место растерянности и унынию приходила злость. Да такая, что с кончиков пальцев срывались колючие искры, грозившие поджечь дом.
А всё потому, что не выходили из головы мысли о том, в какую передрягу она попала по собственному недомыслию. Ведь могла же настоять на поездке к нотариусу! Так нет же, заглотила наживку, как глупая рыбина, поторопилась оформить аренду, а этот негодяй и обрадовался!
Владение магией и принадлежность к древнему роду Блэкморов давали ей определённое преимущество и оружие, но, увы не против человеческой хитрости, подлости и алчности. Именно поэтому она не вывела опекуна на чистую воду раньше, чем им заинтересовались инквизиторы и законники. Поэтому и сейчас не разгадала мошенничество. Позволила обвести себя вокруг пальца! Не подумала, что какой-то провинциальный мелкий лавочник осмелится солгать ведьме.