— Так они во дворе?
— Да, — кивнула повариха. — Завтракать будете?
— Спасибо. Я сама все возьму. Каталина, — мне пришла в голову мысль, — а что, если мы напечем пирогов и пирожков? Пирожки с разными начинками. Все их любят, особенно милорд. Да и мальчиков побалуем… На обед тогда подадим бульон с кусочками мяса и выпечку. А на ужин сделаем большие пироги — с рыбой.
— Можно, конечно… Только тесто я не ставила. А дрожжевому — ночь подходить.
— Я мы сделаем «ленивое».
— Как это?
— Практически сразу замешиваем — и ставим в хо… — хотела сказать «в холодильник», но осеклась. — В холодное.
— Давайте попробуем, — скривилась она, но протестовать не стала.
— Я и Оливия будем вам помогать. С выпечкой, да еще и на такое количество народа, возни много.
Как и всегда, когда я говорила о том, что буду готовить или буду помогать с готовкой, Каталина смотрела на меня удивленно. Я, как, впрочем, и обычно, не обращала на это никакого внимания.
Первую партию пирожков у нас растащили, не дожидаясь обеда. На кухне отметились все. Ладно, Джон и Натан — они хотя бы официально знали, где кухня. Мальчишки нашли ее по запаху — так они объяснили свое появление. Последним пришел милорд Верд.
Каталина как раз доставала из печи еще один противень. Ждали своей очереди в духовку два огромных пирога с рыбой. Я долепливала последние пирожки — теперь с капустой. Их решено было пожарить. Оливия чистилась — пора было начинать сервировать стол к обеду, а мы все были в муке.
— Это было жестокое испытание для моей силы воли, — рассмеялся хозяин, оглядев нашу живописную группу. Из нас троих только горничная выглядела прилично. — Обеда дождаться невозможно.
— Бегу накрывать, милорд! — И Оливия, поклонившись, унеслась.
— Милорд, вам дать пирожков. Попробовать? — улыбнулась я.
— Я думал, вы и не догадаетесь.
— Подать в кабинет? Или в гостиную? — поклонилась Каталина.
Лицо у милорда Верда приняло какое-то обиженное выражение. Я не стала его расстраивать и поставила перед ним тарелку, подала приборы. Вряд ли бы он стал есть пирожки руками.
Каталина посмотрела на меня недовольно, милорд — счастливо.
— Только не перебейте аппетит.
— Вы это же говорили мастеру Рэму и мастеру Паулю?
— Слово в слово, — подтвердила я.
— И как успех?
— За обедом посмотрим.
Мы рассмеялись.
Милорд Верд опустошил тарелку, кинул плотоядный взор на свежевытащенный противень. Натолкнулся на строгий и непреклонный взгляд Каталины.
— Госпожа Лиззард! — обратился он ко мне.
— Да, милорд.
— Когда будете считать расходы на неделю, внесите в них премию вам и Каталине. В размере недельного оклада.
— Нам еще Оливия помогала, — уточнила я.
— Тогда вам троим. — И милорд удалился.
Повариха посмотрела на меня удивленно.
— Вот как бывает, — улыбнулась я ей. — А будем на завтрак вкусняшки подавать — совсем озолотимся.
Быстро поела и отправилась считать недельные расходы. Время было позднее — уже четыре часа дня. А сделать надо было много.
— Мам, — прокрался ко мне в библиотеку Пауль.
— Да, сынок, — не удержалась я. Все-таки, какими бы ни были благими причины, по которым мы на людях скрывали родство, это было тяжело.
— Милорд Верд фехтует круто. Мы на него вдвоем с Рэмом нападали — и ничего. Ни разу. А он нас честно предупреждал, какой части тела острием шпаги коснется.
Глаза у моего ребенка сверкали. Выражение лица было самое воодушевленное.
— А еще он сказал, что если мы продолжим в том же духе, то сможем участвовать в соревнованиях по фехтованию среди юношей нашего возраста.
— И что для этого надо?
— Стать самым сильным в академии. И он считает, что я смогу. Только мне надо работать над контролем. Тут сражаются на заточенных шпагах. И безопасность зависит от тех, кто фехтует, а не только от защиты.